Urântia

OS DOCUMENTOS DE URÂNTIA

- A REVELAÇÃO DO TERCEIRO MILÊNIO -

INDICE

Documento 26

Espíritos Ministradores do Universo Central

26:0.1 (285.1) Os Supernafins são os espíritos ministradores do Paraíso e do universo central; eles são a ordem mais elevada do grupo mais baixo dos filhos do Espírito Infinito – as hostes angélicas. Tais espíritos ministradores podem ser encontrados desde a Ilha do Paraíso até os mundos do tempo e espaço. Nenhuma parte importante da criação organizada e habitada fica sem seus serviços.

 

1. Os Espíritos Ministradores

 

26:1.1 (285.2) Os anjos são os espíritos ministradores associados das criaturas volitivas evolucionárias e ascendentes de todo o espaço; eles também são os colegas e associados de trabalho das hostes superiores das personalidades divinas das esferas. Os anjos de todas as ordens são personalidades distintas e altamente individualizadas. Todos eles têm uma grande capacidade de apreciação das ministrações dos diretores de retrospeção. Junto com as Hostes de Mensageiros do Espaço, os espíritos ministradores desfrutam de temporadas de descanso e mudança; eles possuem naturezas muito sociais e têm uma capacidade associativa que transcende em muito a dos seres humanos.

26:1.2 (285.3) Os espíritos ministradores do grande universo são classificados como segue:

 

26:1.3 (285.4) 1. Supernafins.

26:1.4 (285.5) 2. Seconafins.

26:1.5 (285.6) 3. Tertiafins.

26:1.6 (285.7) 4. Omniafins.

26:1.7 (285.8) 5. Serafins.

26:1.8 (285.9) 6. Querubins e Sanobins.

26:1.9 (285.10) 7. Criaturas Interplanárias.

 

26:1.10 (285.11) Os membros individuais das ordens angélicas não são totalmente estacionários quanto ao status pessoal no universo. Anjos de certas ordens podem tornar-se Companheiros do Paraíso por uma temporada; alguns tornam-se Registradores Celestiais; outros ascendem às fileiras dos Conselheiros Técnicos. Certos querubins podem aspirar ao status e destino seráficos, enquanto os serafins evolucionários podem alcançar os níveis espirituais dos Filhos de Deus ascendentes.

26:1.11 (285.12) As sete ordens de espíritos ministradores, conforme revelado, são agrupadas para apresentação de acordo com suas funções de maior importância para as criaturas ascendentes:

 

26:1.12 (285.13) 1. Os Espíritos Ministradores do Universo Central. As três ordens de supernafins servem no sistema Paraíso-Havona. Os supernafins primários ou do Paraíso são criados pelo Espírito Infinito. As ordens secundária e terciária, servindo em Havona, são respectivamente a prole dos Espíritos Mestres e dos Espíritos dos Circuitos.

26:1.13 (286.1) 2. Os Espíritos Ministradores dos Superuniversos – os seconafins, os tertiafins e os omniafins. Os seconafins, os filhos dos Espíritos Refletivos, servem variadamente nos sete superuniversos. Os tertiafins, de origem no Espírito Infinito, acabam por se dedicar ao serviço de ligação dos Filhos Criadores e dos Anciães dos Dias. Os omniafins são criados concertadamente pelo Espírito Infinito e os Sete Executivos Supremos, e são os servidores exclusivos destes últimos. A discussão destas três ordens constitui o tema de uma narrativa seguinte nesta série.

26:1.14 (286.2) 3. Os Espíritos Ministradores dos Universos Locais abrangem os serafins e seus assistentes, os querubins. Com estas proles de um Espírito Mãe do Universo é que os ascendentes mortais têm contato inicial. As criaturas interplanárias, de natividade nos mundos habitados, não são realmente das ordens angélicas propriamente ditas, embora sejam muitas vezes funcionalmente agrupadas com os espíritos ministradores. A história delas, com um relato dos serafins e querubins, é apresentada naqueles documentos que tratam dos assuntos do universo local de vocês.

 

26:1.15 (286.3) Todas as ordens das hostes angélicas são devotadas aos vários serviços do universo e ministram, de uma forma ou de outra, às ordens superiores de seres celestiais; mas são os supernafins, seconafins e serafins que, em grandes números, são empregados na promoção do esquema ascendente de perfeição progressiva para os filhos do tempo. Funcionando nos universos central, super e local, eles formam aquela cadeia ininterrupta de espíritos ministradores que foi providenciada pelo Espírito Infinito para a ajuda e orientação de todos que buscam alcançar o Pai Universal por intermédio do Filho Eterno.

26:1.16 (286.4) Os supernafins são limitados na “polaridade do espírito” em relação a apenas uma fase de ação, aquela com o Pai Universal. Eles podem trabalhar sozinhos, exceto quando empregam diretamente os circuitos exclusivos do Pai. Quando estão em recepção de poder na ministração direta do Pai, os supernafins têm que se associar voluntariamente em pares para serem capazes de funcionar. Os seconafins são igualmente limitados e, além disso, têm que trabalhar em pares de modo a se sincronizarem com os circuitos do Filho Eterno. Os serafins podem trabalhar isoladamente como personalidades discretas e localizadas, mas são capazes de se circuitarem apenas quando polarizados como pares em enlace. Quando tais seres de espírito são associados como pares, um é mencionado como complementar ao outro. Os relacionamentos complementares podem ser transitórios; não são necessariamente de uma natureza permanente.

26:1.17 (286.5) Estas brilhantes criaturas de luz são sustentadas diretamente pela absorção da energia espiritual dos circuitos primários do universo. Os mortais de Urântia têm que obter energia-luz por meio da encarnação vegetativa, mas as hostes angélicas estão circuitadas; elas “têm alimento que vocês não conhecem”. Elas também participam dos ensinamentos circulantes dos maravilhosos Filhos Instrutores da Trindade; elas têm uma recepção do conhecimento e uma ingestão da sabedoria muito semelhantes à técnica delas para assimilação das energias vitais.

 

2. Os Poderosos Supernafins

 

26:2.1 (286.6) Os supernafins são os hábeis ministradores de todos os tipos de seres que estejam no Paraíso e no universo central. Estes anjos elevados são criados em três ordens principais: primária, secundária e terciária.

26:2.2 (287.1) Os supernafins primários são a prole exclusiva do Criador Conjunto. Eles dividem sua ministração quase igualmente entre certos grupos de Cidadãos do Paraíso e o corpo sempre crescente de peregrinos ascendentes. Estes anjos da Ilha eterna são altamente eficazes em promover o treinamento essencial de ambos os grupos de moradores do Paraíso. Eles contribuem com muito que é útil para a compreensão mútua destas duas ordens únicas de criaturas do universo – uma sendo o tipo mais elevado de criatura volitiva divina e perfeita, e a outra, a evolução perfeccionada do tipo mais baixo de criatura volitiva em todo o universo de universos.

26:2.3 (287.2) O trabalho dos supernafins primários é tão único e distinto que será considerado separadamente na próxima narrativa.

26:2.4 (287.3) Os supernafins secundários são os diretores dos assuntos dos seres ascendentes nos sete circuitos de Havona. Eles estão igualmente empenhados em ministrar para o treinamento educacional de numerosas ordens de Cidadãos do Paraíso que permanecem por longos períodos nos circuitos dos mundos da criação central, mas não podemos discutir esta fase do seu serviço.

26:2.5 (287.4) Há sete tipos destes anjos elevados, cada um com origem num dos Sete Espíritos Mestres e padronizados concomitantemente em natureza. Coletivamente, os Sete Espíritos Mestres criam muitos grupos diferentes de seres e entidades únicos, e os membros individuais de cada ordem são de natureza relativamente uniforme. Mas quando estes mesmos Sete Espíritos criam individualmente, as ordens resultantes são sempre de natureza sétupla; os filhos de cada Espírito Mestre participam da natureza do seu criador e são, portanto, diversos dos outros. Tal é a origem dos supernafins secundários, e os anjos de todos os sete tipos criados funcionam em todos os canais de atividade abertos à sua ordem inteira, principalmente nos sete circuitos do universo central e divino.

26:2.6 (287.5) Cada um dos sete circuitos planetários de Havona está sob a supervisão direta de um dos Sete Espíritos dos Circuitos, eles próprios a criação coletiva – portanto uniforme – dos Sete Espíritos Mestres. Embora participando da natureza da Terceira Fonte e Centro, estes sete Espíritos de Havona subsidiários não faziam parte do universo padrão original. Eles ficaram em função após a criação original (eterna), mas muito antes dos tempos de Grandfanda. Eles indubitavelmente apareceram como uma resposta criativa dos Espíritos Mestres ao propósito emergente do Ser Supremo, e foram descobertos em função quando da organização do grande universo. O Espírito Infinito e todos os seus associados criativos, como coordenadores universais, parecem abundantemente dotados da capacidade de dar respostas criativas adequadas aos desenvolvimentos simultâneos nas Deidades experienciais e nos universos em evolução.

26:2.7 (287.6) Os supernafins terciários têm origem nestes Sete Espíritos dos Circuitos. Cada um deles, nos círculos separados de Havona, é capacitado pelo Espírito Infinito para criar um número suficiente de altos ministradores superáficos da ordem terciária para atender às necessidades do universo central. Enquanto os Espíritos dos Circuitos produziram relativamente poucos destes ministros angélicos antes da chegada a Havona dos peregrinos do tempo, os Sete Espíritos Mestres nem sequer haviam iniciado a criação de supernafins secundários até o desembarque de Grandfanda. Como a mais antiga das duas ordens, os supernafins terciários receberão, portanto, a primeira consideração.

 

3. Os Supernafins Terciários

 

26:3.1 (288.1) Estes servos dos Sete Espíritos Mestres são os especialistas angélicos dos vários circuitos de Havona, e sua ministração se estende tanto aos peregrinos ascendentes do tempo quanto aos peregrinos descendentes da eternidade. No bilhão de mundos de estudo da criação central perfeita, os seus associados superáficos de todas as ordens serão plenamente visíveis para vocês. Lá todos vocês serão, no sentido mais elevado, seres fraternos e compreensivos de contato e simpatia mútuos. Vocês também reconhecerão plenamente e confraternizarão primorosamente com os peregrinos descendentes, os Cidadãos do Paraíso, que percorrem estes circuitos de dentro para fora, entrando em Havona pelo mundo-piloto do primeiro circuito e prosseguindo exteriormente para o sétimo.

26:3.2 (288.2) Os peregrinos ascendentes dos sete superuniversos passam por Havona na direção oposta, entrando via o mundo-piloto do sétimo circuito e prosseguindo para dentro. Não há limite de tempo estabelecido para o progresso das criaturas ascendentes de mundo em mundo e de circuito em circuito, assim como nenhum intervalo de tempo fixo é arbitrariamente atribuído à residência nos mundos da morôncia. Mas, enquanto indivíduos adequadamente desenvolvidos podem ser dispensados da permanência em um ou mais dos mundos de treinamento do universo local, nenhum peregrino pode evitar passar por todos os sete circuitos de espiritualização progressiva de Havona.

26:3.3 (288.3) Aquele corpo de supernafins terciários que é principalmente destinado ao serviço dos peregrinos do tempo é classificado como segue:

 

26:3.4 (288.4) 1. Os Supervisores da Harmonia. Tem que ser evidente que algum tipo de influência coordenadora seria necessária, mesmo no Havona perfeito, para manter o sistema e assegurar a harmonia em todo o trabalho de preparar os peregrinos do tempo para as suas conquistas subsequentes no Paraíso. Tal é a verdadeira missão dos supervisores da harmonia – manter tudo em andamento suave e expedito. Originários do primeiro circuito, eles servem em todo Havona, e sua presença nos circuitos significa que nada pode jamais dar errado. Uma grande capacidade de coordenar uma diversidade de atividades envolvendo personalidades de diferentes ordens – até mesmo níveis múltiplos – permite que estes supernafins prestem assistência onde e quando necessário. Eles contribuem enormemente para a compreensão mútua entre os peregrinos do tempo e os peregrinos da eternidade.

26:3.5 (288.5) 2. Os Registradores Chefes. Estes anjos são criados no segundo circuito mas operam em todos os lugares do universo central. Eles registram em triplicata, executando registros para os arquivos literais de Havona, para os arquivos espirituais da sua ordem e para os registros formais do Paraíso. Além disso, eles transmitem automaticamente as transações de importância de conhecimento verdadeiro às bibliotecas vivas do Paraíso, os custódios do conhecimento da ordem primária dos supernafins.

26:3.6 (288.6) 3. Os Difusores. Os filhos do terceiro Espírito dos Circuitos funcionam em todo Havona, embora sua estação oficial esteja localizada no planeta número setenta no círculo mais externo. Estes técnicos mestres são os receptores e emissores de transmissão da criação central e os diretores dos relatórios do espaço de todos os fenômenos da Deidade no Paraíso. Eles podem operar todos os circuitos básicos do espaço.

26:3.7 (288.7) 4. Os Mensageiros têm origem no circuito número quatro. Eles percorrem o sistema Paraíso-Havona como portadores de todas as mensagens que requerem transmissão pessoal. Eles servem aos seus semelhantes, as personalidades celestiais, os peregrinos do Paraíso e até as almas ascendentes do tempo.

26:3.8 (289.1) 5. Os Coordenadores de Inteligência. Estes supernafins terciários, filhos do quinto Espírito dos Circuitos, são sempre os sábios e empáticos promotores da associação fraterna entre os peregrinos ascendentes e os descendentes. Eles ministram a todos os habitantes de Havona, e especialmente aos ascendentes, ao mantê-los constantemente informados sobre os assuntos do universo de universos. Em virtude dos contatos pessoais com os transmissores e os refletores, estes “jornais viventes” de Havona estão instantaneamente familiarizados com todas as informações que passam pelos vastos circuitos de notícias do universo central. Eles asseguram a inteligência pelo método do gráfico de Havona, que lhes permite assimilar automaticamente em uma hora do tempo de Urântia tanta informação quanto aquela que a técnica telegráfica mais rápida de vocês requereria mil anos para registrar.

26:3.9 (289.2) 6. As Personalidades de Transporte. Estes seres, originários do circuito número seis, geralmente operam a partir do planeta número quarenta no circuito mais externo. São eles que levam embora os candidatos desapontados que falham transitoriamente na aventura da Deidade. Eles estão prontos para servir a todos os que devem ir e vir a serviço de Havona, e que não sejam viajantes do espaço.

26:3.10 (289.3) 7. O Corpo de Reserva. As flutuações no trabalho com os seres ascendentes, os peregrinos do Paraíso e outras ordens de seres permanecendo em Havona, tornam necessário manter estas reservas de supernafins no mundo-piloto do sétimo círculo, onde se originam. Eles são criados sem propósito especial e são competentes para assumir o serviço nas fases menos exigentes de qualquer um dos deveres de seus associados superáficos da ordem terciária.

 

4. Os Supernafins Secundários

 

26:4.1 (289.4) Os supernafins secundários são ministradores para os sete circuitos planetários do universo central. Parte é devotada ao serviço dos peregrinos do tempo, e metade da ordem inteira está designada ao treinamento dos peregrinos do Paraíso da eternidade. Estes Cidadãos do Paraíso, em sua peregrinação pelos circuitos de Havona, também são atendidos por voluntários do Corpo Mortal de Finalidade, um arranjo que tem prevalecido desde a formação do primeiro grupo de finalitores.

26:4.2 (289.5) De acordo com seu compromisso periódico à ministração aos peregrinos ascendentes, os supernafins secundários trabalham nos sete grupos seguintes:

 

26:4.3 (289.6) 1. Ajudantes dos Peregrinos.

26:4.4 (289.7) 2. Guias da Supremacia.

26:4.5 (289.8) 3. Guias da Trindade.

26:4.6 (289.9) 4. Descobridores do Filho.

26:4.7 (289.10) 5. Guias do Pai.

26:4.8 (289.11) 6. Conselheiros e Consultores.

26:4.9 (289.12) 7. Complementos do Repouso.

 

26:4.10 (289.13) Cada um destes grupos de trabalho contém anjos de todos os sete tipos criados, e um peregrino do espaço é sempre tutorado por supernafins secundários com origem no Espírito Mestre que preside o superuniverso de natividade desse peregrino. Quando vocês mortais de Urântia atingirem Havona, certamente serão conduzidos por supernafins cujas naturezas criadas – como as próprias naturezas evoluídas de vocês – são derivadas do Espírito Mestre de Orvônton. E como os tutores de vocês emanam do Espírito Mestre de seu próprio superuniverso, eles são especialmente qualificados para os entender, confortar e ajudar em todos os seus esforços para alcançar a perfeição do Paraíso.

26:4.11 (290.1) Os peregrinos do tempo são transportados através dos corpos escuros de gravidade de Havona para o circuito planetário externo pelas personalidades de transporte da ordem primária dos seconafins, operando a partir da sede-central dos sete superuniversos. Uma maioria, mas não todos, dos serafins do serviço planetário e do universo local que foram credenciados para a ascensão ao Paraíso se separarão de seus associados mortais antes do longo voo para Havona e começarão imediatamente um longo e intenso treinamento para a missão superna, esperando alcançar, como serafins, a perfeição da existência e a supremacia do serviço. E isso eles fazem, esperando voltar a se juntar aos peregrinos do tempo, para serem contados entre aqueles que seguem para sempre o percurso de tais mortais que alcançaram o Pai Universal e receberam a missão para o serviço não revelado do Corpo de Finalidade.

26:4.12 (290.2) O peregrino aterrissa no planeta receptor de Havona, o mundo-piloto do sétimo circuito, com apenas um dom de perfeição, perfeição de propósito. O Pai Universal decretou: “Sede perfeitos, assim como Eu sou perfeito”. Esse é o assombroso convite-comando transmitido aos filhos finitos dos mundos do espaço. A promulgação dessa injunção colocou toda a criação em movimento no esforço cooperativo dos seres celestiais para auxiliarem na realização e cumprimento daquele arrebatador comando da Primeira Grande Fonte e Centro.

26:4.13 (290.3) Quando, por meio e pela ministração de todas as hostes auxiliares do esquema universal de sobrevivência, vocês são finalmente colocados no mundo receptor de Havona, vocês chegam com apenas um tipo de perfeição – perfeição de propósito. Seu propósito foi exaustivamente provado; sua fé foi testada. Vocês são conhecidos como sendo à prova de desapontamento. Nem mesmo o fracasso em discernir o Pai Universal pode abalar a fé ou perturbar seriamente a confiança de um mortal ascendente que passou pela experiência que todos têm que percorrer de modo a alcançar as esferas perfeitas de Havona. Quando vocês chegam em Havona, sua sinceridade se tornou sublime. Perfeição de propósito e divindade de desejo, com perseverança de fé, garantiram sua entrada nas moradas estabelecidas da eternidade; sua libertação das incertezas do tempo é plena e completa; e agora vocês têm que ficar cara a cara com os problemas de Havona e as imensidões do Paraíso, para enfrentar os quais você esteve treinando por tanto tempo nas épocas experienciais do tempo nos mundos-escola do espaço.

26:4.14 (290.4) A fé conquistou para o peregrino ascendente uma perfeição de propósito que admite os filhos do tempo aos portais da eternidade. Agora os auxiliares dos peregrinos têm que começar o trabalho de desenvolver aquela perfeição de entendimento e aquela técnica de compreensão que são tão indispensáveis à perfeição da personalidade no Paraíso.

26:4.15 (290.5) A capacidade de compreender é o passaporte mortal para o Paraíso. Disposição para acreditar é a chave para Havona. A aceitação da filiação, a cooperação com o Ajustador residente, é o preço da sobrevivência evolutiva.

 

5. Os Ajudantes dos Peregrinos

 

26:5.1 (291.1) O primeiro dos sete grupos de supernafins secundários a ser encontrado é o dos ajudantes dos peregrinos, aqueles seres de entendimento rápido e ampla empatia que dão as boas-vindas aos tão viajados ascendentes do espaço nos mundos estabilizados e economia estável do universo central. Simultaneamente, estes ministradores elevados começam o seu trabalho para os peregrinos do Paraíso da eternidade, os primeiros dos quais chegaram ao mundo-piloto do circuito interno de Havona concomitantemente ao desembarque de Grandfanda no mundo-piloto do circuito externo. Naqueles dias remotos os peregrinos do Paraíso e os peregrinos do tempo se encontraram pela primeira vez no mundo receptor do circuito número quatro.

26:5.2 (291.2) Estes ajudantes dos peregrinos, atuando no sétimo círculo dos mundos de Havona, conduzem seu trabalho para os mortais ascendentes em três divisões principais: primeira, o entendimento supremo da Trindade do Paraíso; segunda, a compreensão espiritual da parceria Pai-Filho; e terceira, o reconhecimento intelectual do Espírito Infinito. Cada uma destas fases de instrução está dividida em sete ramos de doze divisões menores de setenta grupos subsidiários; e cada um destes setenta agrupamentos subsidiários de instrução é apresentado em mil classificações. Instruções mais detalhadas são fornecidas nos círculos subsequentes, mas um esboço de cada requisito do Paraíso é ensinado pelos ajudantes dos peregrinos.

26:5.3 (291.3) Esse, então, é o curso primário ou elementar que confronta os tão viajados peregrinos do espaço testados pela fé. Mas muito antes de alcançarem Havona, estes filhos ascendentes do tempo aprenderam a regozijar-se com a incerteza, a alimentar-se com o desapontamento, a entusiasmar-se com a derrota aparente, a revigorar-se na presença de dificuldades, a exibir coragem indômita diante da imensidão e a exercitar fé inabalável quando confrontados com o desafio do inexplicável. Há muito tempo, o grito de guerra destes peregrinos se tornou: “Em ligação com Deus, nada – absolutamente nada – é impossível”.

26:5.4 (291.4) Há um requisito definido para os peregrinos do tempo em cada um dos círculos de Havona; e enquanto todo peregrino continua sob a tutela de supernafins por natureza adaptados para ajudar esse tipo particular de criatura ascendente, o curso sobre o qual tem que se ter mestria é bastante uniforme para todos os ascendentes que chegam ao universo central. Este curso de realização é quantitativo, qualitativo e experiencial – intelectual, espiritual e supremo.

26:5.5 (291.5) O tempo é de pouca importância nos círculos de Havona. De maneira limitada ele entra nas possibilidades de avanço, mas o triunfo é o teste final e supremo. No exato momento em que seu associado superáfico o considerar competente para passar para dentro do próximo círculo, você será levado perante os doze ajudantes do sétimo Espírito dos Circuitos. Aqui lhe será exigido passar nos testes do círculo determinados pelo superuniverso de sua origem e pelo sistema de sua natividade. A obtenção da divindade deste círculo ocorre no mundo-piloto e consiste no reconhecimento e compreensão espirituais do Espírito Mestre do superuniverso do peregrino ascendente.

26:5.6 (291.6) Quando o trabalho do círculo externo de Havona é terminado e há mestria sobre o curso apresentado, os ajudantes dos peregrinos levam seus tutelados para o mundo-piloto do próximo círculo e os entregam aos cuidados dos guias da supremacia. Os ajudantes dos peregrinos sempre permanecem uma temporada para ajudar a tornar a transferência tanto agradável quanto proveitosa.

 

6. Os Guias da Supremacia

 

26:6.1 (292.1) Os ascendentes do espaço são designados “graduados espirituais” quando transladados do sétimo para o sexto círculo e são colocados sob a supervisão imediata dos guias da supremacia. Estes guias não devem ser confundidos com os Guias dos Graduados – pertencentes às Personalidades Mais Elevadas do Espírito Infinito – que, com seus associados servitais, ministram em todos os circuitos de Havona tanto aos peregrinos ascendentes quanto aos descendentes. Os guias da supremacia funcionam apenas no sexto círculo do universo central.

26:6.2 (292.2) É neste círculo que os ascendentes alcançam uma nova compreensão da Divindade Suprema. Por meio de suas longas carreiras nos universos evolutivos, os peregrinos do tempo têm experienciado uma crescente consciência da realidade de um supercontrole todo-poderoso das criações do espaço-tempo. Aqui, neste circuito de Havona, eles chegam perto de encontrar a fonte da unidade do espaço-tempo no universo central – a realidade espiritual de Deus o Supremo.

26:6.3 (292.3) Estou um pouco incapacitado para explicar o que acontece neste círculo. Nenhuma presença personalizada da Supremacia é perceptível aos ascendentes. Em certos aspectos, novos relacionamentos com o Sétimo Espírito Mestre compensam esta não-contatabilidade do Ser Supremo. Mas independentemente da nossa incapacidade em apreender a técnica, cada criatura ascendente parece passar por um crescimento transformador, uma nova integração da consciência, uma nova espiritualização do propósito, uma nova sensibilidade para a divindade, que dificilmente podem ser explicados satisfatoriamente sem assumir a atividade não revelada do Ser Supremo. Para aqueles de nós que têm observado estas transações misteriosas, parece como se Deus o Supremo estivesse afetuosamente concedendo a seus filhos experienciais, até os limites mesmo de suas capacidades experienciais, aqueles aprimoramentos de compreensão intelectual, de discernimento espiritual e de alcance da personalidade de que eles tanto precisarão, em todos os seus esforços para penetrarem no nível de divindade da Trindade da Supremacia, para alcançarem as Deidades eternas e existenciais do Paraíso.

26:6.4 (292.4) Quando os guias da supremacia consideram seus alunos maduros para o avanço, eles os levam perante a comissão dos setenta, um grupo misto servindo como examinadores no mundo-piloto do circuito número seis. Depois de satisfazerem esta comissão quanto à sua compreensão do Ser Supremo e da Trindade da Supremacia, os peregrinos são certificados para serem trasladados ao quinto circuito.

 

7. Os Guias da Trindade

 

26:7.1 (292.5) Os guias da Trindade são os ministradores incansáveis do quinto círculo do treinamento de Havona para os peregrinos em avanço no tempo e espaço. Os graduados espirituais são aqui designados “candidatos à aventura da Deidade”, pois é neste círculo, sob a direção dos guias da Trindade, que os peregrinos recebem instruções avançadas sobre a Trindade divina em preparação para a tentativa de alcançarem o reconhecimento da personalidade do Espírito Infinito. E aqui os peregrinos ascendentes descobrem o que significam o verdadeiro estudo e o autêntico esforço mental quando começam a discernir a natureza do esforço espiritual ainda mais penoso e muito mais árduo que será necessário para atender às demandas da meta elevada estabelecida para sua conquista nos mundos deste circuito.

26:7.2 (292.6) Extremamente fiéis e eficientes são os guias da Trindade; e cada peregrino recebe a atenção total e desfruta de todo o afeto de um supernafim secundário pertencente a esta ordem. Jamais um peregrino do tempo encontraria a primeira pessoa alcançável da Trindade do Paraíso não fosse pela ajuda e assistência destes guias e da hoste de outros seres espirituais empenhados em instruir os ascendentes a respeito da natureza e técnica da próxima aventura da Deidade.

26:7.3 (293.1) Após a conclusão do curso de treinamento neste circuito, os guias da Trindade levam seus alunos ao seu mundo-piloto e os apresentam perante uma das muitas comissões trinas que funcionam como examinadoras e certificadoras dos candidatos à aventura da Deidade. Estas comissões consistem em um companheiro dos finalitores, um dos diretores de conduta da ordem dos supernafins primários e um Mensageiro Solitário do espaço ou um Filho Trinitarizado do Paraíso.

26:7.4 (293.2) Quando uma alma ascendente parte de fato para o Paraíso, ela é acompanhada apenas pelo trio de trânsito: o associado do círculo superáfico, o Guia Graduado e o sempre presente associado servital deste último. Estas excursões dos círculos de Havona ao Paraíso são viagens de teste; os ascendentes ainda não são do status do Paraíso. Eles não alcançam o status residencial no Paraíso até que tenham passado pelo repouso terminal do tempo subsequente ao alcance do Pai Universal e à liberação final dos circuitos de Havona. Só depois do repouso divino eles participam da “essência da divindade” e do “espírito da supremacia” e assim realmente começam a funcionar no círculo da eternidade e na presença da Trindade.

26:7.5 (293.3) Os companheiros do ascendente do trio de trânsito não são obrigados a capacitá-lo a localizar a presença geográfica da luminosidade espiritual da Trindade, mas sim a prestar toda a assistência possível a um peregrino em sua difícil tarefa de reconhecer, discernir e compreender o Espírito Infinito o suficiente para constituir o reconhecimento da personalidade. Qualquer peregrino ascendente no Paraíso consegue discernir a presença geográfica ou locacional da Trindade, a grande maioria consegue entrar em contato com a realidade intelectual das Deidades, especialmente a Terceira Pessoa, mas nem todos conseguem reconhecer ou mesmo compreender parcialmente a realidade da presença espiritual do Pai e do Filho. Mais difícil ainda é a compreensão espiritual mínima do Pai Universal.

26:7.6 (293.4) Raramente a busca do Espírito Infinito falha em sua consumação, e quando seus súditos são bem-sucedidos nesta fase da aventura da Deidade, os guias da Trindade se preparam para transferi-los para a ministração dos descobridores do Filho no quarto círculo de Havona.

 

8. Os Descobridores do Filho

 

26:8.1 (293.5) O quarto circuito de Havona às vezes é chamado de “circuito dos Filhos”. Desde os mundos deste circuito os peregrinos ascendentes vão ao Paraíso para alcançarem um contato compreensivo com o Filho Eterno, enquanto nos mundos deste circuito os peregrinos descendentes alcançam uma nova compreensão da natureza e missão dos Filhos Criadores do tempo e espaço. Há sete mundos neste circuito nos quais o corpo de reserva dos Micaéis do Paraíso mantém escolas de serviço especial de ministração mútua tanto para os peregrinos ascendentes quanto os descendentes; e é nestes mundos dos Filhos Micaéis que os peregrinos do tempo e os peregrinos da eternidade chegam ao seu primeiro entendimento verdadeiramente mútuo. Em muitos aspectos, as experiências deste circuito são as mais intrigantes da inteira permanência em Havona.

26:8.2 (294.1) Os descobridores do Filho são os ministradores superáficos dos mortais ascendentes do quarto circuito. Além do trabalho geral de preparar seus candidatos para a realização das relações do Filho Eterno na Trindade, estes descobridores do Filho têm que instruir seus súditos tão plenamente que eles sejam inteiramente bem-sucedidos: primeiro, na compreensão espiritual adequada do Filho; segundo, no reconhecimento satisfatório da personalidade do Filho; e terceiro, na diferenciação apropriada entre o Filho e a personalidade do Espírito Infinito.

26:8.3 (294.2) Após alcançar o Espírito Infinito, não se realizam mais exames. Os testes dos círculos internos são os desempenhos dos peregrinos candidatos quando no abraço da envoltura das Deidades. O avanço é determinado puramente pela espiritualidade do indivíduo, e ninguém exceto os Deuses presume deliberar sobre esta posse. Em caso de fracasso, nenhuma razão é jamais atribuída, nem os próprios candidatos nem seus vários tutores e guias são repreendidos ou criticados. No Paraíso, o desapontamento nunca é visto como derrota; o adiamento nunca é visto como uma desgraça; os aparentes fracassos do tempo nunca se confundem com os significativos atrasos na eternidade.

26:8.4 (294.3) Não são muitos os peregrinos que experimentam o adiamento pelo aparente fracasso na aventura da Deidade. Quase todos alcançam o Espírito Infinito, embora ocasionalmente um peregrino do superuniverso número um não tenha sucesso na primeira tentativa. Os peregrinos que alcançam o Espírito raramente falham em encontrar o Filho; daqueles que de fato falham na primeira aventura, quase todos vêm dos superuniversos três e cinco. A grande maioria daqueles que falham na primeira aventura de alcançar o Pai, após encontrarem tanto o Espírito quanto o Filho, vem do superuniverso número seis, embora alguns dos números dois e três também não tenham sucesso. E tudo isto parece indicar claramente que há alguma razão boa e suficiente para estes aparentes fracassos; na realidade, adiamentos simplesmente inescapáveis.

26:8.5 (294.4) Os candidatos derrotados para a aventura da Deidade são colocados sob a jurisdição dos chefes de designação, um grupo de supernafins primários, e são remetidos ao trabalho dos reinos do espaço por um período não inferior a um milênio. Eles nunca retornam ao superuniverso de sua natividade, sempre àquela supercriação mais propícia para seu retreinamento em preparação para a segunda aventura da Deidade. Após este serviço, por iniciativa própria, eles retornam ao círculo externo de Havona, são imediatamente escoltados para o círculo de sua carreira interrompida e imediatamente retomam seus preparativos para a aventura da Deidade. Nunca os supernafins secundários fracassam em pilotar seus tutelados com sucesso na segunda tentativa, e os mesmos ministradores superáficos e outros guias sempre atendem a estes candidatos durante esta segunda aventura.

 

9. Os Guias do Pai

 

26:9.1 (294.5) Quando a alma peregrina alcança o terceiro círculo de Havona, ela fica sob a tutela dos guias do Pai, os mais antigos, altamente capazes e mais experientes dos ministradores superáficos. Nos mundos deste circuito os guias do Pai mantêm escolas de sabedoria e faculdades de técnica onde todos os seres que habitam o universo central servem como instrutores. Nada do que fosse útil seria negligenciado a uma criatura do tempo nesta aventura transcendente do alcance da eternidade.

26:9.2 (294.6) Alcançar o Pai Universal é o passaporte para a eternidade, apesar dos circuitos restantes a serem percorridos. É, portanto, uma ocasião memorável no mundo-piloto do círculo número três quando o trio de trânsito anuncia que a última aventura do tempo está prestes a acontecer; que outra criatura do espaço procura entrar no Paraíso pelos portais da eternidade.

26:9.3 (295.1) O teste do tempo está quase terminado; a corrida pela eternidade foi praticamente percorrida. Os dias de incerteza estão acabando; a tentação de duvidar está desaparecendo; a injunção de ser perfeito foi obedecida. Desde o fundo mesmo da existência inteligente, a criatura do tempo e personalidade material ascendeu pelas esferas evolucionárias do espaço, provando assim a viabilidade do plano de ascensão, ao mesmo tempo que demonstra para sempre a justiça e retidão do comando do Pai Universal às Suas criaturas inferiores dos mundos: “Sejam perfeitos, assim como eu sou perfeito”.

26:9.4 (295.2) Passo a passo, vida após vida, mundo após mundo, a carreira ascendente foi dominada e a meta da Deidade foi alcançada. A sobrevivência está completa na perfeição, e a perfeição é plena na supremacia da divindade. O tempo perde-se na eternidade; o espaço é tragado na identidade de adoração e harmonia com o Pai Universal. As transmissões de Havona irradiam pelo espaço relatos da glória, as boas novas de que em verdade as criaturas conscienciosas de natureza animal e origem material, por meio da ascensão evolucionária, tornaram-se em realidade e eternamente os filhos perfeccionados de Deus.

 

10. Os Conselheiros e Consultores

 

26:10.1 (295.3) Os conselheiros e consultores superáficos do segundo círculo são os instrutores dos filhos do tempo no que diz respeito à carreira da eternidade. Alcançar o Paraíso implica responsabilidades de uma ordem nova e mais elevada, e a permanência no segundo círculo oferece ampla oportunidade de receber os conselhos úteis destes devotados supernafins.

26:10.2 (295.4) Aqueles que não são bem-sucedidos no primeiro esforço para alcançar a Deidade avançam do círculo do fracasso diretamente para o segundo círculo antes de serem devolvidos ao serviço do superuniverso. Assim, os conselheiros e consultores também servem como conselheiros e consoladores destes peregrinos desapontados. Eles acabaram de encontrar seu maior desapontamento, em nada diferente da longa lista de tais experiências em que subiram, como em uma escada, do caos à glória – exceto em sua magnitude. Estes são aqueles que esvaziaram a taça experiencial até a última gota; e observei que eles retornam temporariamente aos serviços dos superuniversos como o tipo mais elevado de ministradores amorosos para os filhos do tempo e dos desapontamentos temporais.

26:10.3 (295.5) Após uma longa permanência no circuito número dois, os sujeitos do desapontamento são examinados pelos conselhos da perfeição instalados no mundo-piloto deste círculo e são certificados como tendo passado no teste de Havona; e isto, no que diz respeito ao status não-espiritual, lhes concede a mesma posição nos universos do tempo como se houvessem de fato tido sucesso na aventura da Deidade. O espírito de tais candidatos era inteiramente aceitável; seu fracasso foi inerente a alguma fase da técnica de abordagem ou em alguma parte do seu histórico experiencial.

26:10.4 (295.6) Eles são então levados pelos conselheiros do círculo perante os chefes de missão no Paraíso e são remetidos para o serviço do tempo nos mundos do espaço; e eles vão com alegria e contentamento para as tarefas dos dias e eras anteriores. Em outro dia eles retornarão ao círculo do seu maior desapontamento e tentarão novamente a aventura da Deidade.

26:10.5 (296.1) Para os peregrinos bem-sucedidos no segundo circuito o estímulo da incerteza evolucionária acabou, mas a aventura da missão eterna ainda não começou; e embora a permanência neste círculo seja inteiramente prazerosa e altamente proveitosa, falta-lhe um pouco do entusiasmo antecipado dos círculos anteriores. Muitos são os peregrinos que, em tal momento, olham para trás para a longuíssima luta com uma inveja jubilosa, realmente desejando poder de alguma forma voltar aos mundos do tempo e começar tudo de novo, assim como vocês mortais, ao se aproximarem da idade avançada, às vezes olham para trás para as lutas da juventude e do início da vida e verdadeiramente desejam poder viver suas vidas novamente.

26:10.6 (296.2) Mas a travessia do círculo mais interior está logo à frente, e pouco depois o último sono de trânsito terminará e a nova aventura da carreira eterna começará. Os conselheiros e consultores do segundo círculo iniciam a preparação dos seus tutelados para este grande e final repouso, o sono inevitável que sempre se interpõe entre os estágios epocais da carreira ascendente.

26:10.7 (296.3) Quando esses peregrinos ascendentes que alcançaram o Pai Universal completam a experiência do segundo círculo, seus sempre prestativos Guias dos Graduados emitem a ordem que os admite no círculo final. Estes guias conduzem pessoalmente seus tutelados ao círculo interno e lá os colocam sob a custódia dos complementos do repouso, a última dessas ordens de supernafins secundários designadas à ministração dos peregrinos do tempo nos circuitos dos mundos de Havona.

 

11. Os Complementos do Repouso

 

26:11.1 (296.4) Muito do tempo de um ascendente no último circuito é devotado a uma continuação do estudo dos problemas iminentes da residência no Paraíso. Uma vasta e diversificada hoste de seres, na maioria não revelados, são residentes permanentes e transitórios deste anel interno dos mundos de Havona. E a combinação destes vários tipos fornece aos complementos de repouso superáficos um rico ambiente situacional que eles utilizam efetivamente para promover a educação dos peregrinos ascendentes, especialmente no que diz respeito aos problemas de adaptação aos muitos grupos de seres que logo serão encontrados no Paraíso.

26:11.2 (296.5) Entre aqueles que habitam neste circuito interno estão os filhos trinitarizados por criaturas. Os supernafins primários e os secundários são os custódios gerais do corpo conjunto destes filhos, incluindo a prole trinitarizada dos finalitores mortais e progênie similar dos Cidadãos do Paraíso. Alguns destes filhos são abraçados pela Trindade e comissionados nos supergovernos, outros são designados variadamente, mas a grande maioria está sendo congregada no corpo conjunto nos mundos perfeitos do circuito interno de Havona. Aqui, sob a supervisão dos supernafins, eles estão sendo preparados para algum trabalho futuro por um corpo especial e sem nome de elevados Cidadãos do Paraíso que foram, antes dos tempos de Grandfanda, os primeiros assistentes executivos dos Eternos dos Dias. Há muitas razões para conjecturar que estes dois grupos únicos de seres trinitarizados irão trabalhar juntos no futuro remoto, sendo que o não menos relevante é o seu destino comum nas reservas do Corpo de Finalitores Trinitarizados do Paraíso.

26:11.3 (296.6) Neste circuito mais interno, tanto os peregrinos ascendentes quanto os descendentes confraternizam entre si e com os filhos trinitarizados por criaturas. Tal como seus progenitores, estes filhos obtêm grandes benefícios da interassociação, e é a missão especial dos supernafins facilitar e assegurar a confraria dos filhos trinitarizados dos finalitores mortais e dos filhos trinitarizados dos Cidadãos do Paraíso. Os complementos do repouso superáficos não se preocupam tanto com seu treinamento quanto em promover sua associação compreensiva com diversos grupos.

26:11.4 (297.1) Os mortais receberam o comando do Paraíso: “Sejam perfeitos, assim como o seu Pai do Paraíso é perfeito”. A estes filhos trinitarizados do corpo conjunto os supernafins supervisores nunca cessam de proclamar: “Sejam compreensivos com seus irmãos ascendentes, assim como os Filhos Criadores do Paraíso os conhecem e os amam.”

26:11.5 (297.2) A criatura mortal tem que encontrar Deus. O Filho Criador nunca para até encontrar o homem – a criatura volitiva mais baixa. Sem dúvida, os Filhos Criadores e seus filhos mortais estão se preparando para algum serviço futuro e desconhecido no universo. Ambos atravessam a gama do universo experiencial e são assim educados e treinados para a sua missão eterna. Por todos os universos está ocorrendo esta mistura única do humano e do divino, a comunhão de criatura e Criador. Mortais irrefletidos têm se referido à manifestação da misericórdia e ternura divinas, especialmente para com os fracos e em favor dos necessitados, como indicativa de um Deus antropomórfico. Que erro! Em vez disso, tais manifestações de misericórdia e tolerância pelos seres humanos devem ser tomadas como evidência de que o homem mortal é habitado pelo espírito do Deus vivo; que a criatura é, afinal, motivada pela divindade.

26:11.6 (297.3) Perto do final da permanência no primeiro círculo os peregrinos ascendentes encontram pela primeira vez os instigadores do descanso da ordem primária dos supernafins. Estes são os anjos do Paraíso que saem para saudar aqueles que estão no limiar da eternidade e completar sua preparação para o sono de transição da última ressurreição. Vocês não são realmente filhos do Paraíso até terem atravessado o círculo interno e experimentado a ressurreição da eternidade do sono terminal do tempo. Os peregrinos perfeccionados começam este repouso, vão dormir, no primeiro círculo de Havona, mas despertam nas margens do Paraíso. De todos os que ascendem à Ilha eterna, somente aqueles que assim chegam são os filhos da eternidade; os outros vão como visitantes, como hóspedes sem status residencial.

26:11.7 (297.4) E agora, no ápice da carreira de Havona, enquanto vocês mortais vão dormir no mundo-piloto do circuito interno, vocês não vão sozinhos para o seu repouso como fizeram nos mundos de sua origem quando fecharam seus olhos no sono natural do falecimento mortal, nem como fizeram quando entraram no longo transe do trânsito preparatório para a viagem a Havona. Agora, enquanto vocês se preparam para o repouso da conquista, caminha do seu lado seu associado de longa data do primeiro círculo, o majestoso complemento do repouso, que se prepara para entrar no repouso como um com você, como a promessa de Havona de que sua transição está completa, e que você espera apenas os toques finais da perfeição.

26:11.8 (297.5) Sua primeira transição foi realmente a morte, a segunda um sono ideal, e agora a terceira metamorfose é o verdadeiro repouso, o relaxamento das eras.

 

26:11.9 (297.6) [Apresentado por um Perfeccionador da Sabedoria de Uversa.]

 

Paper 26

Ministering Spirits of the Central Universe

26:0.1 (285.1) SUPERNAPHIM are the ministering spirits of Paradise and the central universe; they are the highest order of the lowest group of the children of the Infinite Spirit—the angelic hosts. Such ministering spirits are to be encountered from the Isle of Paradise to the worlds of time and space. No major part of the organized and inhabited creation is without their services.


1. The Ministering Spirits


26:1.1 (285.2) Angels are the ministering-spirit associates of the evolutionary and ascending will creatures of all space; they are also the colleagues and working associates of the higher hosts of the divine personalities of the spheres. The angels of all orders are distinct personalities and are highly individualized. They all have a large capacity for appreciation of the ministrations of the reversion directors. Together with the Messenger Hosts of Space, the ministering spirits enjoy seasons of rest and change; they possess very social natures and have an associative capacity far transcending that of human beings.

26:1.2 (285.3) The ministering spirits of the grand universe are classified as follows:


26:1.3 (285.4) 1. Supernaphim.

26:1.4 (285.5) 2. Seconaphim.

26:1.5 (285.6) 3. Tertiaphim.

26:1.6 (285.7) 4. Omniaphim.

26:1.7 (285.8) 5. Seraphim.

26:1.8 (285.9) 6. Cherubim and Sanobim.

26:1.9 (285.10) 7. Midway Creatures.


26:1.10 (285.11) The individual members of the angelic orders are not altogether stationary as to personal status in the universe. Angels of certain orders may become Paradise Companions for a season; some become Celestial Recorders; others ascend to the ranks of the Technical Advisers. Certain of the cherubim may aspire to seraphic status and destiny, while evolutionary seraphim can achieve the spiritual levels of the ascending Sons of God.

26:1.11 (285.12) The seven orders of ministering spirits, as revealed, are grouped for presentation in accordance with their functions of greatest importance to ascending creatures:


26:1.12 (285.13) 1. The Ministering Spirits of the Central Universe. The three orders of supernaphim serve in the Paradise-Havona system. Primary or Paradise supernaphim are created by the Infinite Spirit. The secondary and tertiary orders, serving in Havona, are respectively the offspring of the Master Spirits and of the Spirits of the Circuits.

26:1.13 (286.1) 2. The Ministering Spirits of the Superuniverses—the seconaphim, the tertiaphim, and the omniaphim. Seconaphim, the children of the Reflective Spirits, variously serve in the seven superuniverses. Tertiaphim, of origin in the Infinite Spirit, are eventually dedicated to the liaison service of the Creator Sons and the Ancients of Days. Omniaphim are created concertedly by the Infinite Spirit and the Seven Supreme Executives, and they are the exclusive servants of the latter. The discussion of these three orders forms the subject of a succeeding narrative in this series.

26:1.14 (286.2) 3. The Ministering Spirits of the Local Universes embrace the seraphim and their assistants, the cherubim. With these offspring of a Universe Mother Spirit mortal ascenders have initial contact. The midway creatures, of nativity on the inhabited worlds, are not really of the angelic orders proper, though often functionally grouped with the ministering spirits. Their story, with an account of the seraphim and cherubim, is presented in those papers dealing with the affairs of your local universe.


26:1.15 (286.3) All orders of the angelic hosts are devoted to the various universe services, and they minister in one way or another to the higher orders of celestial beings; but it is the supernaphim, seconaphim, and seraphim who, in large numbers, are employed in the furtherance of the ascending scheme of progressive perfection for the children of time. Functioning in the central, super-, and local universes, they form that unbroken chain of spirit ministers which has been provided by the Infinite Spirit for the help and guidance of all who seek to attain the Universal Father through the Eternal Son.

26:1.16 (286.4) Supernaphim are limited in “spirit polarity” regarding only one phase of action, that with the Universal Father. They can work singly except when directly employing the exclusive circuits of the Father. When they are in power reception on the Father’s direct ministry, supernaphim must voluntarily associate in pairs to be able to function. Seconaphim are likewise limited and in addition must work in pairs in order to synchronize with the circuits of the Eternal Son. Seraphim can work singly as discrete and localized personalities, but they are able to encircuit only when polarized as liaison pairs. When such spirit beings are associated as pairs, the one is spoken of as complemental to the other. Complemental relationships may be transient; they are not necessarily of a permanent nature.

26:1.17 (286.5) These brilliant creatures of light are sustained directly by the intake of the spiritual energy of the primary circuits of the universe. Urantia mortals must obtain light-energy through the vegetative incarnation, but the angelic hosts are encircuited; they “have food that you know not.” They also partake of the circulating teachings of the marvelous Trinity Teacher Sons; they have a reception of knowledge and an intake of wisdom much resembling their technique of assimilating the life energies.


2. The Mighty Supernaphim


26:2.1 (286.6) The supernaphim are the skilled ministers to all types of beings who sojourn on Paradise and in the central universe. These high angels are created in three major orders: primary, secondary, and tertiary.

26:2.2 (287.1) Primary supernaphim are the exclusive offspring of the Conjoint Creator. They divide their ministry about equally between certain groups of the Paradise Citizens and the ever-enlarging corps of ascendant pilgrims. These angels of the eternal Isle are highly efficacious in furthering the essential training of both groups of Paradise dwellers. They contribute much that is helpful to the mutual understanding of these two unique orders of universe creatures—the one being the highest type of divine and perfect will creature, and the other, the perfected evolution of the lowest type of will creature in all the universe of universes.

26:2.3 (287.2) The work of the primary supernaphim is so unique and distinctive that it will be separately considered in the succeeding narrative.

26:2.4 (287.3) Secondary supernaphim are the directors of the affairs of ascending beings on the seven circuits of Havona. They are equally concerned in ministering to the educational training of numerous orders of Paradise Citizens who sojourn for long periods on the world circuits of the central creation, but we may not discuss this phase of their service.

26:2.5 (287.4) There are seven types of these high angels, each of origin in one of the Seven Master Spirits and in nature patterned accordingly. Collectively, the Seven Master Spirits create many different groups of unique beings and entities, and the individual members of each order are comparatively uniform in nature. But when these same Seven Spirits create individually, the resulting orders are always sevenfold in nature; the children of each Master Spirit partake of the nature of their creator and are accordingly diverse from the others. Such is the origin of the secondary supernaphim, and the angels of all seven created types function in all channels of activity open to their entire order, chiefly on the seven circuits of the central and divine universe.

26:2.6 (287.5) Each of the seven planetary circuits of Havona is under the direct supervision of one of the Seven Spirits of the Circuits, themselves the collective—hence uniform—creation of the Seven Master Spirits. Though partaking of the nature of the Third Source and Center, these seven subsidiary Spirits of Havona were not a part of the original pattern universe. They were in function after the original (eternal) creation but long before the times of Grandfanda. They undoubtedly appeared as a creative response of the Master Spirits to the emerging purpose of the Supreme Being, and they were discovered in function upon the organization of the grand universe. The Infinite Spirit and all his creative associates, as universal co-ordinators, seem abundantly endowed with the ability to make suitable creative responses to the simultaneous developments in the experiential Deities and in the evolving universes.

26:2.7 (287.6) Tertiary supernaphim take origin in these Seven Spirits of the Circuits. Each one of them, on the separate Havona circles, is empowered by the Infinite Spirit to create a sufficient number of high superaphic ministers of the tertiary order to meet the needs of the central universe. While the Circuit Spirits produced comparatively few of these angelic ministers prior to the arrival in Havona of the pilgrims of time, the Seven Master Spirits did not even begin the creation of secondary supernaphim until the landing of Grandfanda. As the older of the two orders, the tertiary supernaphim will therefore receive first consideration.


3. The Tertiary Supernaphim


26:3.1 (288.1) These servants of the Seven Master Spirits are the angelic specialists of the various circuits of Havona, and their ministry extends to both the ascending pilgrims of time and the descending pilgrims of eternity. On the billion study worlds of the perfect central creation, your superaphic associates of all orders will be fully visible to you. There you will all be, in the highest sense, fraternal and understanding beings of mutual contact and sympathy. You will also fully recognize and exquisitely fraternize with the descending pilgrims, the Paradise Citizens, who traverse these circuits from within outward, entering Havona through the pilot world of the first circuit and proceeding outward to the seventh.

26:3.2 (288.2) The ascending pilgrims from the seven superuniverses pass through Havona in the opposite direction, entering by way of the pilot world of the seventh circuit and proceeding inward. There is no time limit set on the progress of the ascending creatures from world to world and from circuit to circuit, just as no fixed span of time is arbitrarily assigned to residence on the morontia worlds. But, whereas adequately developed individuals may be exempted from sojourn on one or more of the local universe training worlds, no pilgrim may avoid passing through all seven of the Havona circuits of progressive spiritualization.

26:3.3 (288.3) That corps of tertiary supernaphim which is chiefly assigned to the service of the pilgrims of time is classified as follows:


26:3.4 (288.4) 1. The Harmony Supervisors. It must be apparent that some sort of co-ordinating influence would be required, even in perfect Havona, to maintain system and to insure harmony in all the work of preparing the pilgrims of time for their subsequent Paradise achievements. Such is the real mission of the harmony supervisors—to keep everything moving along smoothly and expeditiously. Originating on the first circuit, they serve throughout Havona, and their presence on the circuits means that nothing can possibly go amiss. A great ability to co-ordinate a diversity of activities involving personalities of differing orders—even multiple levels—enables these supernaphim to give assistance wherever and whenever required. They contribute enormously to the mutual understanding of the pilgrims of time and the pilgrims of eternity.

26:3.5 (288.5) 2. The Chief Recorders. These angels are created on the second circuit but operate everywhere in the central universe. They record in triplicate, executing records for the literal files of Havona, for the spiritual files of their order, and for the formal records of Paradise. In addition they automatically transmit the transactions of true-knowledge import to the living libraries of Paradise, the custodians of knowledge of the primary order of supernaphim.

26:3.6 (288.6) 3. The Broadcasters. The children of the third Circuit Spirit function throughout Havona, although their official station is located on planet number seventy in the outermost circle. These master technicians are the broadcast receivers and senders of the central creation and the directors of the space reports of all Deity phenomena on Paradise. They can operate all of the basic circuits of space.

26:3.7 (288.7) 4. The Messengers take origin on circuit number four. They range the Paradise-Havona system as bearers of all messages requiring personal transmission. They serve their fellows, the celestial personalities, the Paradise pilgrims, and even the ascendant souls of time.

26:3.8 (289.1) 5. The Intelligence Co-ordinators. These tertiary supernaphim, the children of the fifth Circuit Spirit, are always the wise and sympathetic promoters of fraternal association between the ascending and the descending pilgrims. They minister to all the inhabitants of Havona, and especially to the ascenders, by keeping them currently informed regarding the affairs of the universe of universes. By virtue of personal contacts with the broadcasters and the reflectors, these “living newspapers” of Havona are instantly conversant with all information passing over the vast news circuits of the central universe. They secure intelligence by the Havona graph method, which enables them automatically to assimilate as much information in one hour of Urantia time as would require a thousand years for your most rapid telegraphic technique to record.

26:3.9 (289.2) 6. The Transport Personalities. These beings, of origin on circuit number six, usually operate from planet number forty in the outermost circuit. It is they who take away the disappointed candidates who transiently fail in the Deity adventure. They stand ready to serve all who must come and go in the service of Havona, and who are not space traversers.

26:3.10 (289.3) 7. The Reserve Corps. The fluctuations in the work with the ascendant beings, the Paradise pilgrims, and other orders of beings sojourning in Havona, make it necessary to maintain these reserves of supernaphim on the pilot world of the seventh circle, where they take origin. They are created without special design and are competent to take up service in the less exacting phases of any of the duties of their superaphic associates of the tertiary order.


4. The Secondary Supernaphim


26:4.1 (289.4) The secondary supernaphim are ministers to the seven planetary circuits of the central universe. Part are devoted to the service of the pilgrims of time, and one half of the entire order is assigned to the training of the Paradise pilgrims of eternity. These Paradise Citizens, in their pilgrimage through the Havona circuits, are also attended by volunteers from the Mortal Finality Corps, an arrangement that has prevailed since the completion of the first finaliter group.

26:4.2 (289.5) According to their periodic assignment to the ministry of the ascending pilgrims, secondary supernaphim work in the following seven groups:


26:4.3 (289.6) 1. Pilgrim Helpers.

26:4.4 (289.7) 2. Supremacy Guides.

26:4.5 (289.8) 3. Trinity Guides.

26:4.6 (289.9) 4. Son Finders.

26:4.7 (289.10) 5. Father Guides.

26:4.8 (289.11) 6. Counselors and Advisers.

26:4.9 (289.12) 7. Complements of Rest.


26:4.10 (289.13) Each of these working groups contains angels of all seven created types, and a pilgrim of space is always tutored by secondary supernaphim of origin in the Master Spirit who presides over that pilgrim’s superuniverse of nativity. When you mortals of Urantia attain Havona, you will certainly be piloted by supernaphim whose created natures—like your own evolved natures—are derived from the Master Spirit of Orvonton. And since your tutors spring from the Master Spirit of your own superuniverse, they are especially qualified to understand, comfort, and assist you in all your efforts to attain Paradise perfection.

26:4.11 (290.1) The pilgrims of time are transported past the dark gravity bodies of Havona to the outer planetary circuit by the transport personalities of the primary order of seconaphim, operating from the headquarters of the seven superuniverses. A majority, but not all, of the seraphim of planetary and local universe service who have been accredited for the Paradise ascent will part with their mortal associates before the long flight to Havona and will at once begin a long and intense training for supernal assignment, expecting to achieve, as seraphim, perfection of existence and supremacy of service. And this they do, hoping to rejoin the pilgrims of time, to be reckoned among those who forever follow the course of such mortals as have attained the Universal Father and have received assignment to the undisclosed service of the Corps of the Finality.

26:4.12 (290.2) The pilgrim lands on the receiving planet of Havona, the pilot world of the seventh circuit, with only one endowment of perfection, perfection of purpose. The Universal Father has decreed: “Be you perfect, even as I am perfect.” That is the astounding invitation-command broadcast to the finite children of the worlds of space. The promulgation of that injunction has set all creation astir in the co-operative effort of the celestial beings to assist in bringing about the fulfillment and realization of that tremendous command of the First Great Source and Center.

26:4.13 (290.3) When, through and by the ministry of all the helper hosts of the universal scheme of survival, you are finally deposited on the receiving world of Havona, you arrive with only one sort of perfection — perfection of purpose. Your purpose has been thoroughly proved; your faith has been tested. You are known to be disappointment proof. Not even the failure to discern the Universal Father can shake the faith or seriously disturb the trust of an ascendant mortal who has passed through the experience that all must traverse in order to attain the perfect spheres of Havona. By the time you reach Havona, your sincerity has become sublime. Perfection of purpose and divinity of desire, with steadfastness of faith, have secured your entrance to the settled abodes of eternity; your deliverance from the uncertainties of time is full and complete; and now must you come face to face with the problems of Havona and the immensities of Paradise, to meet which you have so long been in training in the experiential epochs of time on the world schools of space.

26:4.14 (290.4) Faith has won for the ascendant pilgrim a perfection of purpose which admits the children of time to the portals of eternity. Now must the pilgrim helpers begin the work of developing that perfection of understanding and that technique of comprehension which are so indispensable to Paradise perfection of personality.

26:4.15 (290.5) Ability to comprehend is the mortal passport to Paradise. Willingness to believe is the key to Havona. The acceptance of sonship, co-operation with the indwelling Adjuster, is the price of evolutionary survival.


5. The Pilgrim Helpers


26:5.1 (291.1) The first of the seven groups of secondary supernaphim to be encountered are the pilgrim helpers, those beings of quick understanding and broad sympathy who welcome the much-traveled ascenders of space to the stabilized worlds and settled economy of the central universe. Simultaneously these high ministers begin their work for the Paradise pilgrims of eternity, the first of whom arrived on the pilot world of the inner Havona circuit concomitantly with the landing of Grandfanda on the pilot world of the outer circuit. Back in those far-distant days the pilgrims from Paradise and the pilgrims of time first met on the receiving world of circuit number four.

26:5.2 (291.2) These pilgrim helpers, functioning on the seventh circle of Havona worlds, conduct their work for the ascending mortals in three major divisions: first, the supreme understanding of the Paradise Trinity; second, the spiritual comprehension of the Father-Son partnership; and third, the intellectual recognition of the Infinite Spirit. Each of these phases of instruction is divided into seven branches of twelve minor divisions of seventy subsidiary groups; and each of these seventy subsidiary groupings of instruction is presented in one thousand classifications. More detailed instruction is provided on subsequent circles, but an outline of every Paradise requirement is taught by the pilgrim helpers.

26:5.3 (291.3) That, then, is the primary or elementary course which confronts the faith-tested and much-traveled pilgrims of space. But long before reaching Havona, these ascendant children of time have learned to feast upon uncertainty, to fatten upon disappointment, to enthuse over apparent defeat, to invigorate in the presence of difficulties, to exhibit indomitable courage in the face of immensity, and to exercise unconquerable faith when confronted with the challenge of the inexplicable. Long since, the battle cry of these pilgrims became: “In liaison with God, nothing—absolutely nothing—is impossible.”

26:5.4 (291.4) There is a definite requirement of the pilgrims of time on each of the Havona circles; and while every pilgrim continues under the tutelage of supernaphim by nature adapted to helping that particular type of ascendant creature, the course that must be mastered is fairly uniform for all ascenders who reach the central universe. This course of achievement is quantitative, qualitative, and experiential—intellectual, spiritual, and supreme.

26:5.5 (291.5) Time is of little consequence on the Havona circles. In a limited manner it enters into the possibilities of advancement, but achievement is the final and supreme test. The very moment your superaphic associate deems you to be competent to pass inward to the next circle, you will be taken before the twelve adjutants of the seventh Circuit Spirit. Here you will be required to pass the tests of the circle determined by the superuniverse of your origin and by the system of your nativity. The divinity attainment of this circle takes place on the pilot world and consists in the spiritual recognition and realization of the Master Spirit of the ascending pilgrim’s superuniverse.

26:5.6 (291.6) When the work of the outer Havona circle is finished and the course presented is mastered, the pilgrim helpers take their subjects to the pilot world of the next circle and commit them to the care of the supremacy guides. The pilgrim helpers always tarry for a season to assist in making the transfer both pleasant and profitable.


6. The Supremacy Guides


26:6.1 (292.1) Ascenders of space are designated “spiritual graduates” when translated from the seventh to the sixth circle and are placed under the immediate supervision of the supremacy guides. These guides should not be confused with the Graduate Guides—belonging to the Higher Personalities of the Infinite Spirit—who, with their servital associates, minister on all circuits of Havona to both ascending and descending pilgrims. The supremacy guides function only on the sixth circle of the central universe.

26:6.2 (292.2) It is in this circle that the ascenders achieve a new realization of Supreme Divinity. Through their long careers in the evolutionary universes the pilgrims of time have been experiencing a growing awareness of the reality of an almighty overcontrol of the time-space creations. Here, on this Havona circuit, they come near to encountering the central universe source of time-space unity—the spiritual reality of God the Supreme.

26:6.3 (292.3) I am somewhat at a loss to explain what takes place on this circle. No personalized presence of Supremacy is perceptible to the ascenders. In certain respects, new relationships with the Seventh Master Spirit compensate this noncontactability of the Supreme Being. But regardless of our inability to grasp the technique, each ascending creature seems to undergo a transforming growth, a new integration of consciousness, a new spiritualization of purpose, a new sensitivity for divinity, which can hardly be satisfactorily explained without assuming the unrevealed activity of the Supreme Being. To those of us who have observed these mysterious transactions, it appears as if God the Supreme were affectionately bestowing upon his experiential children, up to the very limits of their experiential capacities, those enhancements of intellectual grasp, of spiritual insight, and of personality outreach which they will so need, in all their efforts at penetrating the divinity level of the Trinity of Supremacy, to achieve the eternal and existential Deities of Paradise.

26:6.4 (292.4) When the supremacy guides deem their pupils ripe for advancement, they bring them before the commission of seventy, a mixed group serving as examiners on the pilot world of circuit number six. After satisfying this commission as to their comprehension of the Supreme Being and of the Trinity of Supremacy, the pilgrims are certified for translation to the fifth circuit.


7. The Trinity Guides


26:7.1 (292.5) Trinity guides are the tireless ministers of the fifth circle of the Havona training of the advancing pilgrims of time and space. The spiritual graduates are here designated “candidates for the Deity adventure” since it is on this circle, under the direction of the Trinity guides, that the pilgrims receive advanced instruction concerning the divine Trinity in preparation for the attempt to achieve the personality recognition of the Infinite Spirit. And here the ascending pilgrims discover what true study and real mental effort mean as they begin to discern the nature of the still-more-taxing and far-more-arduous spiritual exertion that will be required to meet the demands of the high goal set for their achievement on the worlds of this circuit.

26:7.2 (292.6) Most faithful and efficient are the Trinity guides; and each pilgrim receives the undivided attention, and enjoys the whole affection, of a secondary supernaphim belonging to this order. Never would a pilgrim of time find the first approachable person of the Paradise Trinity were it not for the help and assistance of these guides and the host of other spiritual beings engaged in instructing the ascenders respecting the nature and technique of the forthcoming Deity adventure.

26:7.3 (293.1) After the completion of the course of training on this circuit the Trinity guides take their pupils to its pilot world and present them before one of the many triune commissions functioning as examiners and certifiers of candidates for the Deity adventure. These commissions consist of one fellow of the finaliters, one of the directors of conduct of the order of primary supernaphim, and either a Solitary Messenger of space or a Trinitized Son of Paradise.

26:7.4 (293.2) When an ascendant soul actually starts for Paradise, he is accompanied only by the transit trio: the superaphic circle associate, the Graduate Guide, and the ever-present servital associate of the latter. These excursions from the Havona circles to Paradise are trial trips; the ascenders are not yet of Paradise status. They do not achieve residential status on Paradise until they have passed through the terminal rest of time subsequent to the attainment of the Universal Father and the final clearance of the Havona circuits. Not until after the divine rest do they partake of the “essence of divinity” and the “spirit of supremacy” and thus really begin to function in the circle of eternity and in the presence of the Trinity.

26:7.5 (293.3) The ascender’s companions of the transit trio are not required to enable him to locate the geographic presence of the spiritual luminosity of the Trinity, rather to afford all possible assistance to a pilgrim in his difficult task of recognizing, discerning, and comprehending the Infinite Spirit sufficiently to constitute personality recognition. Any ascendant pilgrim on Paradise can discern the geographic or locational presence of the Trinity, the great majority are able to contact the intellectual reality of the Deities, especially the Third Person, but not all can recognize or even partially comprehend the reality of the spiritual presence of the Father and the Son. Still more difficult is even the minimum spiritual comprehension of the Universal Father.

26:7.6 (293.4) Seldom does the quest for the Infinite Spirit fail of consummation, and when their subjects have succeeded in this phase of the Deity adventure, the Trinity guides prepare to transfer them to the ministry of the Son finders on the fourth circle of Havona.


8. The Son Finders


26:8.1 (293.5) The fourth Havona circuit is sometimes called the “circuit of the Sons.” From the worlds of this circuit the ascending pilgrims go to Paradise to achieve an understanding contact with the Eternal Son, while on the worlds of this circuit the descending pilgrims achieve a new comprehension of the nature and mission of the Creator Sons of time and space. There are seven worlds in this circuit on which the reserve corps of the Paradise Michaels maintain special service schools of mutual ministry to both the ascending and descending pilgrims; and it is on these worlds of the Michael Sons that the pilgrims of time and the pilgrims of eternity arrive at their first truly mutual understanding of one another. In many respects the experiences of this circuit are the most intriguing of the entire Havona sojourn.

26:8.2 (294.1) The Son finders are the superaphic ministers to the ascending mortals of the fourth circuit. In addition to the general work of preparing their candidates for a realization of the Trinity relationships of the Eternal Son, these Son finders must so fully instruct their subjects that they will be wholly successful: first, in the adequate spiritual comprehension of the Son; second, in the satisfactory personality recognition of the Son; and third, in the proper differentiation of the Son from the personality of the Infinite Spirit.

26:8.3 (294.2) After the attainment of the Infinite Spirit, no more examinations are conducted. The tests of the inner circles are the performances of the pilgrim candidates when in the embrace of the enshroudment of the Deities. Advancement is determined purely by the spirituality of the individual, and no one but the Gods presumes to pass upon this possession. In the event of failure no reasons are ever assigned, neither are the candidates themselves nor their various tutors and guides ever chided or criticized. On Paradise, disappointment is never regarded as defeat; postponement is never looked upon as disgrace; the apparent failures of time are never confused with the significant delays of eternity.

26:8.4 (294.3) Not many pilgrims experience the delay of seeming failure in the Deity adventure. Nearly all attain the Infinite Spirit, though occasionally a pilgrim from superuniverse number one does not succeed on the first attempt. The pilgrims who attain the Spirit seldom fail in finding the Son; of those who do fail on the first adventure, almost all hail from superuniverses three and five. The great majority of those who fail on the first adventure to attain the Father, after finding both the Spirit and the Son, hail from superuniverse number six, though a few from numbers two and three are likewise unsuccessful. And all this seems clearly to indicate that there is some good and sufficient reason for these apparent failures; in reality, simply unescapable delays.

26:8.5 (294.4) The defeated candidates for the Deity adventure are placed under the jurisdiction of the chiefs of assignment, a group of primary supernaphim, and are remanded to the work of the realms of space for a period of not less than one millennium. They never return to the superuniverse of their nativity, always to that supercreation most propitious for their retraining in preparation for the second Deity adventure. Following this service, on their own motion, they return to the outer circle of Havona, are immediately escorted to the circle of their interrupted career, and at once resume their preparations for the Deity adventure. Never do the secondary supernaphim fail to pilot their subjects successfully on the second attempt, and the same superaphic ministers and other guides always attend these candidates during this second adventure.


9. The Father Guides


26:9.1 (294.5) When the pilgrim soul attains the third circle of Havona, he comes under the tutelage of the Father guides, the older, highly skilled, and most experienced of the superaphic ministers. On the worlds of this circuit the Father guides maintain schools of wisdom and colleges of technique wherein all the beings inhabiting the central universe serve as teachers. Nothing is neglected which would be of service to a creature of time in this transcendent adventure of eternity attainment.

26:9.2 (294.6) The attainment of the Universal Father is the passport to eternity, notwithstanding the remaining circuits to be traversed. It is therefore a momentous occasion on the pilot world of circle number three when the transit trio announce that the last venture of time is about to ensue; that another creature of space seeks entry to Paradise through the portals of eternity.

26:9.3 (295.1) The test of time is almost over; the race for eternity has been all but run. The days of uncertainty are ending; the temptation to doubt is vanishing; the injunction to be perfect has been obeyed. From the very bottom of intelligent existence the creature of time and material personality has ascended the evolutionary spheres of space, thus proving the feasibility of the ascension plan while forever demonstrating the justice and righteousness of the command of the Universal Father to his lowly creatures of the worlds: “Be you perfect, even as I am perfect.”

26:9.4 (295.2) Step by step, life by life, world by world, the ascendant career has been mastered, and the goal of Deity has been attained. Survival is complete in perfection, and perfection is replete in the supremacy of divinity. Time is lost in eternity; space is swallowed up in worshipful identity and harmony with the Universal Father. The broadcasts of Havona flash forth the space reports of glory, the good news that in very truth the conscientious creatures of animal nature and material origin have, through evolutionary ascension, become in reality and eternally the perfected sons of God.


10. The Counselors and Advisers


26:10.1 (295.3) The superaphic counselors and advisers of the second circle are the instructors of the children of time regarding the career of eternity. The attainment of Paradise entails responsibilities of a new and higher order, and the sojourn on the second circle affords ample opportunity to receive the helpful counsel of these devoted supernaphim.

26:10.2 (295.4) Those who are unsuccessful in the first effort at Deity attainment are advanced from the circle of failure directly to the second circle before they are returned to superuniverse service. Thus the counselors and advisers also serve as the counselors and comforters of these disappointed pilgrims. They have just encountered their greatest disappointment, in no way differing from the long list of such experiences whereon they climbed, as on a ladder, from chaos to glory—except in its magnitude. These are they who have drained the experiential cup to its dregs; and I have observed that they temporarily return to the services of the superuniverses as the highest type of loving ministrators to the children of time and temporal disappointments.

26:10.3 (295.5) After a long sojourn on circuit number two the subjects of disappointment are examined by the councils of perfection sitting on the pilot world of this circle and are certified as having passed the Havona test; and this, so far as nonspiritual status is concerned, grants them the same standing in the universes of time as if they had actually succeeded in the Deity adventure. The spirit of such candidates was wholly acceptable; their failure was inherent in some phase of the technique of approach or in some part of their experiential background.

26:10.4 (295.6) They are then taken by the counselors of the circle before the chiefs of assignment on Paradise and are remanded to the service of time on the worlds of space; and they go with joy and gladness to the tasks of former days and ages. In another day they will return to the circle of their greatest disappointment and attempt anew the Deity adventure.

26:10.5 (296.1) For the successful pilgrims on the second circuit the stimulus of evolutionary uncertainty is over, but the adventure of the eternal assignment has not yet begun; and while the sojourn on this circle is wholly pleasurable and highly profitable, it lacks some of the anticipative enthusiasm of the former circles. Many are the pilgrims who, at such a time, look back upon the long, long struggle with a joyous envy, really wishing they might somehow go back to the worlds of time and begin it all over again, just as you mortals, in approaching advanced age, sometimes look back over the struggles of youth and early life and truly wish you might live your lives over once again.

26:10.6 (296.2) But the traversal of the innermost circle lies just ahead, and soon thereafter the last transit sleep will terminate, and the new adventure of the eternal career will begin. The counselors and advisers on the second circle begin the preparation of their subjects for this great and final rest, the inevitable sleep which ever intervenes between the epochal stages of the ascendant career.

26:10.7 (296.3) When those ascendant pilgrims who have attained the Universal Father complete the second-circle experience, their ever-attendant Graduate Guides issue the order admitting them to the final circle. These guides personally pilot their subjects to the inner circle and there place them in the custody of the complements of rest, the last of those orders of secondary supernaphim assigned to the ministry of the pilgrims of time on the world circuits of Havona.


11. The Complements of Rest


26:11.1 (296.4) Much of an ascender’s time on the last circuit is devoted to a continuation of the study of the impending problems of Paradise residence. A vast and diverse host of beings, the majority unrevealed, are permanent and transient residents of this inner ring of Havona worlds. And the commingling of these manifold types provides the superaphic complements of rest with a rich situational environment which they effectively utilize in furthering the education of the ascending pilgrims, especially with regard to the problems of adjustment to the many groups of beings soon to be encountered on Paradise.

26:11.2 (296.5) Among those who dwell on this inner circuit are the creature-trinitized sons. The primary and the secondary supernaphim are the general custodians of the conjoint corps of these sons, including the trinitized offspring of the mortal finaliters and similar progeny of the Paradise Citizens. Certain of these sons are Trinity embraced and commissioned in the supergovernments, others are variously assigned, but the great majority are being gathered together in the conjoint corps on the perfect worlds of the inner Havona circuit. Here, under the supervision of the supernaphim, they are being prepared for some future work by a special and unnamed corps of high Paradise Citizens who were, prior to the times of Grandfanda, first executive assistants to the Eternals of Days. There are many reasons for conjecturing that these two unique groups of trinitized beings are going to work together in the remote future, not the least of which is their common destiny in the reserves of the Paradise Corps of Trinitized Finaliters.

26:11.3 (296.6) On this innermost circuit, both the ascending and the descending pilgrims fraternize with each other and with the creature-trinitized sons. Like their parents, these sons derive great benefits from interassociation, and it is the special mission of the supernaphim to facilitate and to insure the confraternity of the trinitized sons of the mortal finaliters and the trinitized sons of the Paradise Citizens. The superaphic complements of rest are not so much concerned with their training as with promoting their understanding association with diverse groups.

26:11.4 (297.1) Mortals have received the Paradise command: “Be you perfect, even as your Paradise Father is perfect.” To these trinitized sons of the conjoint corps the supervising supernaphim never cease to proclaim: “Be you understanding of your ascendant brethren, even as the Paradise Creator Sons know and love them.”

26:11.5 (297.2) The mortal creature must find God. The Creator Son never stops until he finds man—the lowest will creature. Beyond doubt, the Creator Sons and their mortal children are preparing for some future and unknown universe service. Both traverse the gamut of the experiential universe and so are educated and trained for their eternal mission. Throughout the universes there is occurring this unique blending of the human and the divine, the commingling of creature and Creator. Unthinking mortals have referred to the manifestation of divine mercy and tenderness, especially towards the weak and in behalf of the needy, as indicative of an anthropomorphic God. What a mistake! Rather should such manifestations of mercy and forbearance by human beings be taken as evidence that mortal man is indwelt by the spirit of the living God; that the creature is, after all, divinity motivated.

26:11.6 (297.3) Near the end of the first-circle sojourn the ascending pilgrims first meet the instigators of rest of the primary order of supernaphim. These are the angels of Paradise coming out to greet those who stand at the threshold of eternity and to complete their preparation for the transition slumber of the last resurrection. You are not really a child of Paradise until you have traversed the inner circle and have experienced the resurrection of eternity from the terminal sleep of time. The perfected pilgrims begin this rest, go to sleep, on the first circle of Havona, but they awaken on the shores of Paradise. Of all who ascend to the eternal Isle, only those who thus arrive are the children of eternity; the others go as visitors, as guests without residential status.

26:11.7 (297.4) And now, at the culmination of the Havona career, as you mortals go to sleep on the pilot world of the inner circuit, you go not alone to your rest as you did on the worlds of your origin when you closed your eyes in the natural sleep of mortal death, nor as you did when you entered the long transit trance preparatory for the journey to Havona. Now, as you prepare for the attainment rest, there moves over by your side your long-time associate of the first circle, the majestic complement of rest, who prepares to enter the rest as one with you, as the pledge of Havona that your transition is complete, and that you await only the final touches of perfection.

26:11.8 (297.5) Your first transition was indeed death, the second an ideal sleep, and now the third metamorphosis is the true rest, the relaxation of the ages.


26:11.9 (297.6) [Presented by a Perfector of Wisdom from Uversa.]

 

Documento 26

Os Espíritos Ministradores do Universo Central

26:0.1 (285.1) OS SUPERNAFINS são espíritos ministradores do Paraíso e do universo central; eles são a mais alta ordem do grupo menos elevado de filhos do Espírito Infinito — as hostes angélicas. Esses espíritos ministradores são encontrados desde a Ilha do Paraíso até os mundos do tempo e do espaço. Nenhuma das partes maiores da criação organizada e habitada fica desprovida dos serviços deles.

 

1. Os Espíritos Ministradores

 

26:1.1 (285.2) Os anjos são os espíritos ministradores que colaboram com as criaturas volitivas evolucionárias e ascendentes de todo o espaço; são também os companheiros e colaboradores de trabalho das mais elevadas hostes de personalidades divinas das esferas. Os anjos, de todas as ordens, são personalidades definidas e altamente individualizadas. Todos eles têm uma grande capacidade de valorar as ministrações dos diretores de retrospecção (ou lazer). Junto com as Hostes dos Mensageiros do Espaço, os espíritos ministradores desfrutam de temporadas de descanso e de transformação; eles possuem naturezas bastante sociáveis e têm uma capacidade de colaboração que em muito transcende a dos seres humanos.

26:1.2 (285.3) Os espíritos ministradores do grande universo são classificados do seguinte modo:

 

26:1.3 (285.4) 1. Supernafins.

26:1.4 (285.5) 2. Seconafins.

26:1.5 (285.6) 3. Tertiafins.

26:1.6 (285.7) 4. Omniafins.

26:1.7 (285.8) 5. Serafins.

26:1.8 (285.9) 6. Querubins e Sanobins.

26:1.9 (285.10) 7. Criaturas Intermediárias.

 

26:1.10 (285.11) Os membros individuais das ordens angélicas não são de todo estacionários quanto ao seu status pessoal no universo. Os anjos de certas ordens podem tornar-se Companheiros do Paraíso, por uma temporada; alguns se tornam Registradores Celestes; outros ascendem às fileiras dos Conselheiros Técnicos. Certos querubins podem aspirar ao status e ao destino seráfico, ao passo que os serafins evolucionários podem alcançar os níveis espirituais dos Filhos ascendentes de Deus.

26:1.11 (285.12) As sete ordens de espíritos ministradores, tais como reveladas, são agrupadas, para apresentação, de acordo com as suas funções de maior importância para as criaturas ascendentes:

 

26:1.12 (285.13) 1. Os Espíritos Ministradores do Universo Central. Três ordens de supernafins servem no sistema Paraíso-Havona. Os supernafins primários, ou do Paraíso, que são criados pelo Espírito Infinito. As ordens secundárias e terciárias, servindo em Havona, são as progênies dos Espíritos Mestres e dos Espíritos dos Circuitos, respectivamente.

26:1.13 (286.1) 2. Os Espíritos Ministradores dos Superuniversos — os seconafins, tertiafins e omniafins. Os seconafins, filhos dos Espíritos Refletivos, servem diversificadamente nos sete superuniversos. Os tertiafins, originários do Espírito Infinito, acabam ficando dedicados ao serviço de ligação entre os Filhos Criadores e os Anciães dos Dias. Os omniafins são criados em conjunto pelo Espírito Infinito e os Sete Executivos Supremos; e são Servidores exclusivos destes últimos. A análise dessas três ordens forma o tema de uma das narrativas seguintes desta série.

26:1.14 (286.2) 3. Os Espíritos Ministradores dos Universos Locais abrangem os serafins e os seus assistentes, os querubins. Com essa descendência do Espírito Materno do Universo é que os mortais ascendentes têm o contato inicial. As criaturas intermediárias, que nascem nos mundos habitados, não são realmente das ordens angélicas propriamente ditas, embora funcionalmente sejam muitas vezes agrupadas junto com os espíritos ministradores. A sua história, junto com uma exposição sobre os serafins e os querubins, é apresentada nos documentos que tratam dos assuntos do vosso universo local.

 

26:1.15 (286.3) Todas as ordens de hostes angélicas devotam-se aos serviços vários do universo e servem, de um ou de outro modo, às ordens mais elevadas de seres celestes; mas são os supernafins, seconafins e serafins que, em números elevados, são empregados na execução do esquema ascendente de perfeccionamento progressivo dos filhos do tempo. Funcionando no universo central, nos super- universos e nos universos locais, eles formam aquela corrente inquebrantável de espíritos ministradores, a qual tem sido provida pelo Espírito Infinito, para ajudar e guiar todos aqueles que procuram alcançar o Pai Universal por intermédio do Filho Eterno.

26:1.16 (286.4) Os supernafins estão limitados à “polaridade do espírito” no que concerne a uma única fase da ação, aquela junto ao Pai Universal. Eles podem trabalhar isoladamente, exceto quando estiverem utilizando diretamente os circuitos exclusivos do Pai. Quando estiverem ligados, no seu poder de recepção, sob a ministração direta do Pai, os supernafins devem ligar-se, voluntariamente, aos pares, para que sejam capazes de operar. Os seconafins são limitados da mesma forma e, além disso, devem trabalhar aos pares quando forem sincronizar-se com os circuitos do Filho Eterno. Os serafins podem trabalhar isoladamente, como personalidades discretas, definidas e localizadas; mas são capazes de entrar em circuito apenas quando polarizados e ligados aos pares. Um desses seres espirituais é chamado de complemento do outro, quando estão associados aos pares. As relações de complementaridade podem ser passageiras; elas não são necessariamente de natureza permanente.

26:1.17 (286.5) Essas criaturas brilhantes de luz são sustentadas diretamente pela absorção da energia espiritual dos circuitos primários do universo. Os mortais de Urântia precisam obter luz-energia por meio da absorção de vegetais, mas as hostes angélicas estão ligadas aos circuitos; elas “têm alimentos que vós não conheceis”. E também participam dos ensinamentos circulantes dos maravilhosos Filhos Instrutores da Trindade; e fazem recepção do conhecimento e uma forma de absorção da sabedoria muito semelhantes à técnica pela qual assimilam as energias vitais.

 

2. Os Poderosos Supernafins

 

26:2.1 (286.6) Os supernafins são ministros hábeis para ministrar a todos os tipos de seres que estejam no Paraíso e no universo central. Estes anjos elevados são criados em três ordens maiores: primária, secundária e terciária.

26:2.2 (287.1) Os supernafins primários. São progênies vindas exclusivamente do Criador Conjunto. Eles dividem o seu ministério de um modo quase igualitário entre alguns corpos de Cidadãos do Paraíso e os grupos, sempre crescentes, de peregrinos ascendentes. Esses anjos da Ilha Eterna são altamente eficientes para fomentar o aperfeiçoamento essencial de ambos os grupos de residentes do Paraíso. Contribuem muito para tudo o que é de ajuda à compreensão mútua entre essas duas ordens únicas de criaturas do universo — uma sendo o tipo mais elevado de criaturas volitivas, divinas e perfeitas; e a outra, a evolução perfeccionada do tipo mais baixo de criaturas volitivas em todo o universo dos universos.

26:2.3 (287.2) O trabalho dos supernafins primários é tão único e notável que será abordado em separado no documento seguinte.

26:2.4 (287.3) Os supernafins secundários são os diretores dos assuntos dos seres ascendentes, nos sete circuitos de Havona. Eles estão igualmente empenhados na ministração de aperfeiçoamentos educacionais a inúmeras ordens de Cidadãos do Paraíso, os quais permanecem por longos períodos nos circuitos dos mundos da criação central; mas nós não podemos discorrer sobre essa fase do seu serviço.

26:2.5 (287.4) Há sete tipos desses anjos elevados, cada um tendo origem em um dos Sete Espíritos Mestres; e a sua natureza é conformada segundo o modelo original. Coletivamente, os Sete Espíritos Mestres criam vários diferentes grupos únicos de seres e de entidades, e os membros individuais de cada ordem são relativamente uniformes na sua natureza. Contudo, quando esses mesmos Sete Espíritos criam individualmente, as ordens resultantes são sempre sétuplas, pela sua natureza; os filhos de cada Espírito Mestre compartilham da natureza do seu criador, sendo, portanto, diferentes dos outros. Essa é a origem dos supernafins secundários; e esses anjos, de todos os sete tipos criados, funcionam bem em todos os ramos de atividades abertos para a sua ordem, sobretudo nos sete circuitos do universo central e divino.

26:2.6 (287.5) Cada um dos sete circuitos planetários de Havona está sob a supervisão direta de um dos Sete Espíritos dos Circuitos, eles próprios sendo uma criação coletiva — e, portanto, uniforme — dos Sete Espíritos Mestres. Mesmo participando da natureza da Terceira Fonte e Centro, esses sete Espíritos subsidiários de Havona não fizeram parte do universo arquetípico original. Eles estiveram em função depois da criação original (eterna), mas muito antes dos tempos de Grandfanda. Eles apareceram, indubitavelmente, como uma resposta criativa dos Espíritos Mestres ao propósito emergente do Ser Supremo; e já estavam em função, quando da organização do grande universo. O Espírito Infinito e todos os seus colaboradores criativos, como coordenadores universais, parecem dotados abundantemente da capacidade de dar respostas criativas adequadas aos desenvolvimentos simultâneos das Deidades experienciais, e nos universos em evolução.

26:2.7 (287.6) Os supernafins terciários têm origem nos Sete Espíritos dos Circuitos. A cada um destes, nos círculos separados de Havona, o Espírito Infinito dá o poder de criar um número suficiente de altos ministros superáficos, da ordem terciária, para satisfazer às necessidades do universo central. Embora os Espíritos dos Circuitos hajam produzido relativamente poucos desses ministros angélicos, antes da chegada dos peregrinos do tempo em Havona, os Sete Espíritos Mestres nem mesmo haviam começado a criação dos supernafins secundários, até a chegada de Grandfanda. A mais antiga das duas ordens, a dos supernafins terciários, será, pois, examinada em primeiro lugar.

 

3. Os Supernafins Terciários

 

26:3.1 (288.1) Esses servidores dos Sete Espíritos Mestres são os especialistas angélicos dos vários circuitos de Havona; e a sua ministração estende-se tanto aos peregrinos ascendentes do tempo quanto aos peregrinos descendentes vindos da eternidade. Naquele bilhão de mundos de estudo, da criação central perfeita, os vossos companheiros superáficos, de todas as ordens, serão plenamente visíveis para vós. Ali, no sentido mais elevado, todos vós sereis fraternais e compreensivos, em compaixão e contato mútuos. E também reconhecereis totalmente, e vos confraternizareis, de um modo agradável, com os peregrinos descendentes, os Cidadãos do Paraíso, que atravessam esses circuitos vindos de dentro para fora, entrando em Havona através do mundo-piloto do primeiro circuito e, continuando para fora, indo até o sétimo.

26:3.2 (288.2) Os peregrinos ascendentes dos sete superuniversos passam por Havona, na direção oposta, entrando pela via do mundo-piloto, do sétimo circuito, e continuando para dentro. Não há limite de tempo estabelecido para o progresso das criaturas ascendentes, de mundo a mundo e de circuito a circuito; do mesmo modo que nenhum tempo fixo para residência, nos mundos moronciais, está arbitrariamente determinado para eles. Todavia, ainda que os indivíduos, adequadamente desenvolvidos, possam ser eximidos de permanecer em um ou mais dos mundos de educação dos universos locais, nenhum peregrino pode evitar passar por todos os sete circuitos da espiritualização progressiva de Havona.

26:3.3 (288.3) Aquele corpo de supernafins terciários, designado principalmente para o serviço dos peregrinos do tempo, é classificado como se segue:

 

26:3.4 (288.4) 1. Os Supervisores da Harmonia. Torna-se evidente que alguma espécie de influência coordenadora seria necessária, mesmo na perfeita Havona, para manter o sistema e assegurar a harmonia em todo o trabalho de preparação dos peregrinos do tempo para as suas realizações subseqüentes no Paraíso. Esta é a verdadeira missão dos supervisores da harmonia — conservar tudo dentro de um movimento suave e expedito. Originados no primeiro circuito, eles servem em toda Havona; e a sua presença nos circuitos significa que nada, certamente, poderá dar errado. Os supernafins têm uma grande capacidade para coordenar atividades bastante diversas, envolvendo personalidades de ordens diferentes — e, até mesmo, em níveis múltiplos — , o que lhes permite prestarem assistência onde e quando forem requisitados. Eles contribuem enormemente para a compreensão mútua entre os peregrinos do tempo e os peregrinos da eternidade.

26:3.5 (288.5) 2. Os Registradores Principais. Esses anjos são criados no segundo circuito, mas operam em qualquer lugar no universo central. Eles registram em triplicata, efetuando registros para os arquivos literais de Havona, para o arquivo espiritual da sua ordem e para os registros formais do Paraíso. Além disso, eles transmitem automaticamente as transações de importância para o conhecimento verdadeiro às bibliotecas vivas do Paraíso, que são os Custódios do conhecimento, da ordem primária de supernafins.

26:3.6 (288.6) 3. Os Difusores. Os filhos do terceiro Espírito do Circuito funcionam em toda Havona, se bem que a sua estação oficial esteja localizada no planeta de número setenta, do circuito mais externo. Estes mestres da técnica são transmissores e receptores da criação central, e diretores dos informes espaciais de todos os fenômenos da Deidade no Paraíso. Eles podem operar todos os circuitos básicos do espaço.

26:3.7 (288.7) 4. Os Mensageiros têm a sua origem no circuito de número quatro. Eles percorrem o sistema Paraíso-Havona como portadores de todas as mensagens que requerem transmissão pessoal. Servem aos seus companheiros, às personalidades celestes, aos peregrinos do Paraíso e até mesmo às almas ascendentes do tempo.

26:3.8 (289.1) 5. Os Coordenadores da Informação. Esses supernafins terciários, filhos do quinto Espírito do Circuito, são sempre os promotores sábios e compassivos da associação fraternal entre peregrinos ascendentes e descendentes. Eles ministram a todos os habitantes de Havona, e especialmente aos ascendentes, mantendo-os sempre informados sobre os assuntos do universo dos universos. Em virtude de contatos pessoais com transmissores e refletores, esses “jornais vivos” de Havona ficam instantaneamente atualizados sobre todas as informações que passam pelos amplos circuitos de notícias do universo central. Eles asseguram a informação pelo método gráfico de Havona, que os capacita automaticamente a assimilar uma quantidade de informação tal, no período de uma hora do tempo de Urântia, que, pela maioria das vossas técnicas mais rápidas de transmissão, requereria mil anos.

26:3.9 (289.2) 6. As Personalidades de Transporte. Estes seres, com origem no circuito número seis, operam normalmente a partir do planeta de número quarenta, no circuito mais externo. São eles que levam de volta os candidatos desapontados, aqueles que temporariamente falham na aventura da Deidade. E permanecem prontos para servir a todos que devem ir e vir, no serviço de Havona, e que não se autotransportam no espaço.

26:3.10 (289.3) 7. O Corpo de Reserva. As flutuações, no trabalho com os seres ascendentes, os peregrinos do Paraíso e outras ordens de seres estabelecidos em Havona, tornam necessário manter as reservas de supernafins, no mundo-piloto do sétimo círculo, onde têm a sua origem. Criados sem designações especiais eles são competentes para assumir o serviço nas fases menos exigentes de quaisquer deveres dos seus companheiros superáficos da ordem terciária.

 

4. Os Supernafins Secundários

 

26:4.1 (289.4) Os supernafins secundários são ministros dos sete circuitos planetários do universo central. Parte deles está devotada ao serviço dos peregrinos do tempo, e a metade de toda a ordem está designada para o aperfeiçoamento dos peregrinos da eternidade, no Paraíso. Estes Cidadãos do Paraíso, na sua peregrinação pelos circuitos de Havona, são também assistidos pelos voluntários do Corpo Mortal de Finalidade, e esse arranjo tem prevalecido desde que o primeiro grupo de finalitores se formou.

26:4.2 (289.5) De acordo com os seus compromissos periódicos, na ministração aos peregrinos ascendentes, os supernafins secundários trabalham nos sete grupos seguintes:

 

26:4.3 (289.6) 1. Ajudantes dos Peregrinos.

26:4.4 (289.7) 2. Guias da Supremacia.

26:4.5 (289.8) 3. Guias da Trindade.

26:4.6 (289.9) 4. Descobridores do Filho.

26:4.7 (289.10) 5. Guias do Pai.

26:4.8 (289.11) 6. Assessores e Conselheiros.

26:4.9 (289.12) 7. Complementos do Repouso.

 

26:4.10 (289.13) Cada um desses grupos de trabalho tem anjos de todos os sete tipos criados; e um peregrino do espaço é sempre tutorado por um supernafim secundário, com origem no Espírito Mestre que preside ao superuniverso de nascimento do peregrino. Quando vós, mortais de Urântia, alcançardes Havona, certamente sereis pilotados por supernafins cujas naturezas de criação — como as vossas próprias naturezas evoluídas — derivaram do Espírito Mestre de Orvônton. E, posto que os vossos tutores advêm do Espírito Mestre do vosso próprio superuniverso, eles estão especialmente qualificados para entender-vos, confortar-vos e assistir-vos em todos os vossos esforços para alcançar a perfeição do Paraíso.

26:4.11 (290.1) Os peregrinos do tempo são transportados, através dos corpos escuros de gravidade de Havona, até os seus circuitos planetários exteriores, pelas personalidades de transporte da ordem primária de seconafins que operam a partir das sedes-centrais dos sete superuniversos. Na sua maioria, mas não todos, os serafins do serviço planetário e do universo local, que foram credenciados para a ascensão ao Paraíso, partirão com seus companheiros mortais, antes do longo vôo para Havona; e começarão imediatamente um longo e intenso aperfeiçoamento, para o compromisso superno, na expectativa, enquanto serafins, de alcançarem a perfeição da existência e a supremacia do serviço. E eles fazem isso com a esperança de juntar-se aos peregrinos do tempo e serem reconhecidos entre aqueles que, para sempre, seguem o curso dos mortais, os quais alcançaram o Pai Universal e receberam a designação para o serviço indiscriminado nos Corpos da Finalidade.

26:4.12 (290.2) O peregrino aterrissa no planeta de recepção de Havona, o mundo-piloto do sétimo circuito, com um único dom de perfeição: a perfeição de propósito. O Pai Universal decretou: “Sede perfeitos, como sou Eu próprio perfeito”. Este é o convite-mandado assombroso difundido aos filhos finitos dos mundos do espaço. A promulgação dessa injunção impulsionou toda a criação a fazer um esforço cooperativo entre os seres celestes, para que todos ajudem a realizar, em toda a plenitude, esse comando prodigioso da Primeira Grande Fonte e Centro.

26:4.13 (290.3) Quando fordes, por intermédio e graça da ministração de todas as hostes de ajudantes do esquema universal de sobrevivência, finalmente colocados no mundo de recepção de Havona, vós chegareis lá com uma única espécie de perfeição — a perfeição no propósito. O vosso propósito tem sido profundamente provado; a vossa fé tem sido testada. Sois conhecidos como sendo à prova de desapontamento. Nem mesmo o fracasso em discernir o Pai Universal pode abalar a fé ou perturbar seriamente a confiança de um mortal ascendente que houver tido a experiência, pela qual todos devem passar, no seu propósito de alcançar as esferas perfeitas de Havona. Ao alcançardes Havona, a vossa sinceridade ter-se-á tornado sublime. A perfeição no propósito e a divindade no desejo, com firmeza de fé, terão assegurado as vossas entradas nas moradas firmes da eternidade; a vossa libertação das incertezas do tempo será inteira e completa; e deveis estar face a face, agora, com os problemas de Havona e as imensidões do Paraíso; pois vós tendes sido muito longamente preparados para essa chegada ao Paraíso, nas épocas experienciais do tempo e nas escolas do mundo do espaço.

26:4.14 (290.4) A fé conquistou, para o peregrino ascendente, uma perfeição de propósito que abre, para esse filho do tempo, os portais da eternidade. Agora, os ajudantes dos peregrinos devem começar o seu trabalho de desenvolver aquela perfeição de entendimento e a técnica da compreensão, tão indispensáveis à personalidade para alcançar do nível de perfeição do Paraíso.

26:4.15 (290.5) A aptidão para compreender é o passaporte dos mortais para o Paraíso. A vontade de acreditar é a chave de Havona. A aceitação da filiação e a cooperação com o Ajustador residente são o preço da sobrevivência evolucionária.

 

5. Os Ajudantes dos Peregrinos

 

26:5.1 (291.1) O primeiro dos sete grupos de supernafins secundários que será encontrado é o de ajudantes dos peregrinos, aqueles seres de entendimento rápido e compaixão ampla que acolhem os ascendentes muito viajados do espaço nos mundos estabilizados e de economia estabelecida do universo central. Simultaneamente, esses altos ministros começaram o seu trabalho com os peregrinos da eternidade do Paraíso: os primeiros a chegar ao mundo-piloto do circuito interno de Havona, e que o fizeram concomitantemente com a aterrissagem de Grandfanda, no mundo-piloto do circuito mais externo. Naqueles dias longínquos, os peregrinos do Paraíso e os peregrinos do tempo encontraram-se, pela primeira vez, nos mundos de recepção do circuito de número quatro.

26:5.2 (291.2) Esses ajudantes dos peregrinos, atuando no sétimo círculo dos mundos de Havona, conduzem seu trabalho para com os mortais ascendentes em três divisões maiores: a primeira, a compreensão suprema da Trindade do Paraíso; a segunda, a compreensão espiritual da interassociação Pai-Filho; e a terceira, o reconhecimento intelectual do Espírito Infinito. Cada uma dessas fases de instrução é dividida em sete ramificações, com doze divisões menores, de setenta grupos subsidiários; e cada um desses setenta agrupamentos subsidiários de instrução é apresentado em mil classificações. Uma instrução com mais detalhes é proporcionada nos círculos subseqüentes; mas uma visão geral de todos os requisitos do Paraíso é ensinada pelos ajudantes dos peregrinos.

26:5.3 (291.3) Este, então, é o curso primário ou elementar à espera dos peregrinos testados na sua fé e muito viajados do espaço. Todavia, bem antes de alcançar Havona, esses filhos ascendentes do tempo já terão aprendido a regozijar-se com a incerteza, a alimentar-se com o desapontamento, a entusiasmar-se com a derrota aparente, a revigorar-se em presença das dificuldades, a exibir coragem indômita em face da imensidão, e a exercitar uma fé inquebrantável quando confrontados com o desafio do inexplicável. Há muito, o grito de batalha desses peregrinos passou a ser: “Junto com Deus, nada — absolutamente nada — é impossível”.

26:5.4 (291.4) Há um requisito definido, para os peregrinos do tempo, em cada um dos círculos de Havona; e ainda que cada peregrino continue sob a tutela dos supernafins, adaptados por natureza a ajudar esse tipo especial de criatura ascendente, o curso do qual se deve obter a mestria é bastante uniforme para todos os seres ascendentes que alcançam o universo central. O curso dessa realização é quantitativo, qualitativo e experiencial — intelectual, espiritual e supremo.

26:5.5 (291.5) O tempo é de pouca importância nos círculos de Havona. E, só de uma forma limitada, o tempo entra nas possibilidades de avanço, pois a conclusão com êxito é o teste supremo e final. No momento mesmo em que o teu companheiro superáfico te considerar competente para adentrar o próximo círculo, tu serás levado perante os doze ajudantes do sétimo Espírito do Circuito. Ali, será requisitado de ti que passes nas provas do círculo, determinadas no superuniverso da tua origem e no sistema do teu nascimento. O grau de realização na divindade, nesse círculo, tem lugar no mundo-piloto e consiste no reconhecimento espiritual e na compreensão espiritual do Espírito Mestre do superuniverso do peregrino ascendente.

26:5.6 (291.6) Quando terminar o trabalho do círculo mais externo de Havona e o método apresentado estiver sob mestria, os ajudantes dos peregrinos levam os seus tutelados para o mundo-piloto do próximo círculo e os entregam aos cuidados dos Guias da Supremacia. Os ajudantes dos peregrinos sempre permanecem por uma temporada para cuidar que a transferência seja tão agradável quanto proveitosa.

 

6. Os Guias da Supremacia

 

26:6.1 (292.1) Quando transladados do sétimo para o sexto círculo e colocados sob a supervisão imediata dos Guias da Supremacia os seres ascendentes do espaço são chamados de “graduados espirituais”. Estes guias não devem ser confundidos com os Guias dos Graduados — pertencentes às Personalidades Mais Elevadas do Espírito Infinito — que, junto com seus parceiros de serviço, ministram, em todos os circuitos de Havona, tanto aos peregrinos ascendentes quanto aos descendentes. Os Guias da Supremacia funcionam apenas no sexto círculo do universo central.

26:6.2 (292.2) É nesse círculo que os seres ascendentes conseguem uma nova compreensão da Divindade Suprema. Nas suas longas carreiras, nos universos evolucionários, os peregrinos do tempo têm experimentado uma consciência crescente da realidade do supercontole Todo-Poderoso das criações do tempo-espaço. Aqui, neste circuito de Havona, eles estão próximos de encontrar a fonte da unidade do tempo-espaço no universo central — a realidade espiritual de Deus, o Supremo.

26:6.3 (292.3) Encontro certa dificuldade ao explicar o que acontece nesse círculo. Nenhuma presença personalizada da Supremacia é perceptível aos seres ascendentes. Sob certos pontos de vista, novas relações com o Sétimo Espírito Mestre compensam essa não-contatabilidade do Ser Supremo. Porém, a despeito da nossa incapacidade de compreender a técnica, cada criatura ascendente parece estar submetida a um crescimento transformador, uma nova integração de consciência, uma nova espiritualização de propósito, uma nova sensibilidade para a divindade, as quais dificilmente podem ser explicadas satisfatoriamente, sem presumir-se uma atividade não revelada do Ser Supremo. Para aqueles de nós que observaram essas transações misteriosas, é como se Deus, o Supremo, estivesse dotando afetuosamente os seus filhos experienciais, até os limites mesmos das suas capacidades experienciais, com aqueles acréscimos de compreensão intelectual, discernimento espiritual interior e alcance de personalidade, dos quais irão necessitar tanto, em todos os seus esforços para penetrar o nível de divindade da Trindade da Supremacia e alcançar as Deidades Eternas e existenciais do Paraíso.

26:6.4 (292.4) Quando os Guias da Supremacia consideram que os seus discípulos estejam maduros para prosseguir no seu avanço, levam-nos diante da comissão dos setenta, um grupo misto que serve de banca examinadora no mundo-piloto do circuito número seis. Após satisfazerem a essa comissão, quanto à sua compreensão do Ser Supremo e da Trindade da Supremacia, os peregrinos são confirmados como prontos para o traslado ao quinto circuito.

 

7. Os Guias da Trindade

 

26:7.1 (292.5) Os Guias da Trindade são os ministros incansáveis do quinto círculo de aperfeiçoamento de Havona, para os peregrinos em avanço do tempo e do espaço. Os graduados espirituais, aqui, são designados “candidatos à aventura da Deidade”, pois é nesse círculo, sob a direção dos Guias da Trindade, que os peregrinos recebem a instrução avançada a respeito da Trindade divina, nos seus preparativos com o intento de realizar o reconhecimento da personalidade do Espírito Infinito. E, aqui, os peregrinos ascendentes descobrem o que significam o verdadeiro estudo e o esforço mental real, assim como começam a discernir a natureza mais desgastante e a prática espiritual muito mais árdua que será requerida, para satisfazer às demandas da elevada meta estabelecida, para a realização deles, nos mundos desse circuito.

26:7.2 (292.6) Os Guias da Trindade são extremamente fiéis e eficientes; e cada peregrino recebe a atenção, não dividida, de um supernafim secundário pertencente a essa ordem, e desfruta de todo o seu afeto. Um peregrino do tempo nunca iria encontrar a primeira pessoa alcançável da Trindade do Paraíso, não fossem a ajuda e a assistência desses guias e da hoste de outros seres espirituais empenhados na instrução aos seres ascendentes sobre a natureza e a técnica para a aventura, na Deidade, que se aproxima.

26:7.3 (293.1) Após completarem o curso de aperfeiçoamento nesse circuito, os Guias da Trindade levam os seus discípulos ao seu mundo-piloto e apresentam-nos diante de uma das muitas comissões trinas que funcionam como examinadoras e certificadoras dos candidatos à aventura da Deidade. Essas comissões consistem em um companheiro dentre os finalitores, um dos diretores de conduta da ordem dos supernafins primários, e um Mensageiro Solitário do espaço ou um Filho Trinitarizado do Paraíso.

26:7.4 (293.2) Quando uma alma ascendente parte, de fato, para o Paraíso, ela é acompanhada apenas pelo trio de trânsito: o Companheiro superáfico do círculo, o Guia dos Graduados e o parceiro de serviço sempre-presente deste último. Essas excursões, dos círculos de Havona até o Paraíso, são viagens probatórias; os seres ascendentes ainda não têm status para o Paraíso. E eles não alcançam o status de residentes do Paraíso antes de haverem passado pelo repouso final do tempo, que vem depois de alcançarem o Pai Universal, e da liberação definitiva dos circuitos de Havona. Eles só participam da “essência da divindade” e do “espírito da supremacia” depois do repouso divino; quando, desse modo, realmente começam a funcionar no círculo da eternidade e na presença da Trindade.

26:7.5 (293.3) Os Companheiros que formam o trio de trânsito do ser ascendente não têm a obrigação de torná-lo capaz de localizar a presença geográfica da luminosidade espiritual da Trindade, mas, sim, de fornecer toda a assistência possível a um peregrino, na sua tarefa difícil de reconhecer, discernir e compreender o suficiente do Espírito Infinito, para que isso constitua um reconhecimento de personalidade. Qualquer peregrino ascendente, no Paraíso, pode discernir a presença geográfica ou de localização da Trindade; a grande maioria é capaz de contatar a realidade intelectual das Deidades, especialmente a Terceira Pessoa, mas nem todos podem reconhecer, nem mesmo parcialmente compreender, a realidade da presença espiritual do Pai e do Filho. E ainda mais difícil é a compreensão espiritual até mesmo mínima do Pai Universal.

26:7.6 (293.4) Raramente a busca do Espírito Infinito deixa de ser consumada e, quando os seus tutelados tiverem tido êxito nessa fase da aventura da Deidade, os Guias da Trindade preparar-se-ão para transferi-los ao ministério dos Descobridores do Filho, no quarto círculo de Havona.

 

8. Os Descobridores do Filho

 

26:8.1 (293.5) O quarto circuito de Havona é chamado, algumas vezes, de “circuito dos Filhos”. Dos mundos desse circuito, os peregrinos ascendentes vão ao Paraíso para conseguir um contato de compreensão com o Filho Eterno; ao passo que, nos mundos desse circuito, os peregrinos descendentes alcançam uma nova compreensão da natureza e da missão dos Filhos Criadores, no tempo e no espaço. Nesse circuito há sete mundos nos quais o corpo reserva dos Michaéis do Paraíso mantém escolas de serviço especial de ministério mútuo, tanto para os peregrinos ascendentes, quanto para os descendentes; e é nesses mundos dos Filhos Michaéis que os peregrinos do tempo e os peregrinos da eternidade alcançam o seu primeiro verdadeiro entendimento uns com os outros. Sob muitos aspectos, as experiências desse circuito são as mais intrigantes de toda a estada em Havona.

26:8.2 (294.1) Os Descobridores do Filho são os ministros superáficos dos mortais ascendentes no quarto circuito. Além do trabalho geral de preparativos dos seus candidatos para uma compreensão das relações do Filho Eterno com a Trindade, esses Descobridores do Filho devem instruir tão plenamente os seus pupilos para que eles obtenham êxito: primeiro, na compreensão espiritual adequada do Filho; segundo, no reconhecimento satisfatório da personalidade do Filho; e terceiro, na diferenciação, de modo adequado, entre o Filho e a personalidade do Espírito Infinito.

26:8.3 (294.2) Depois de alcançar o Espírito Infinito, eles não são mais submetidos a exames. Os testes dos círculos internos são as próprias atuações dos candidatos peregrinos, quando são abraçados pelo manto das Deidades. O avanço é determinado puramente pela espiritualidade do indivíduo, e ninguém, senão os Deuses, pode presumir fazer essa qualificação. Em caso de fracasso, nenhum motivo é jamais assinalado; nem os próprios candidatos, nem os seus vários tutores e guias recebem reprimendas ou críticas. No Paraíso, jamais o desapontamento é encarado como derrota; o adiamento nunca é visto como uma desgraça; os fracassos aparentes do tempo nunca são confundidos com os atrasos significativos na eternidade.

26:8.4 (294.3) Não são muitos os peregrinos que experimentam o atraso de um fracasso aparente na aventura da Deidade. Quase todos alcançam o Espírito Infinito, ainda que ocasionalmente algum peregrino do superuniverso de número um não tenha tido êxito na primeira tentativa. Os peregrinos que alcançam o Espírito raramente falham em encontrar o Filho; e entre aqueles que falham na primeira aventura, quase todos vêm dos superuniversos três e cinco. A grande maioria daqueles que falham em alcançar o Pai, na primeira aventura, após haverem encontrado tanto o Espírito quanto o Filho, provém do superuniverso de número seis, ainda que uns poucos dos universos de número dois e três, do mesmo modo, não tenham tido êxito. E tudo isso parece indicar claramente que haja alguma razão boa e suficiente para esses aparentes fracassos; na realidade são atrasos simplesmente inevitáveis.

26:8.5 (294.4) Os candidatos derrotados na aventura da Deidade são colocados sob a jurisdição dos comandantes das designações, um grupo de supernafins primários, e são remanejados para o trabalho nos reinos do espaço, por um período não menor do que um milênio. Eles nunca retornam aos superuniversos do seu nascimento, sempre vão para as supercriações mais propícias ao seu reaperfeiçoamento no preparo da segunda aventura da Deidade. Em seguida a esse serviço, e por sua própria vontade, eles retornam ao círculo externo de Havona, são imediatamente acompanhados até o círculo onde a sua carreira foi interrompida e logo retomam os preparativos para a aventura da Deidade. Os supernafins secundários jamais falham em pilotar com êxito os seus tutelados na segunda tentativa, e os mesmos ministros superáficos e outros guias sempre prestam assistência a tais candidatos durante essa segunda aventura.

 

9. Os Guias do Pai

 

26:9.1 (294.5) Quando a alma do peregrino alcança o terceiro círculo de Havona, ela fica sob a tutela dos Guias do Pai, os mais antigos, altamente hábeis e mais experientes de todos os ministros superáficos. Nos mundos desse circuito, os Guias do Pai mantêm escolas de sabedoria e colégios de técnica, onde todos os seres que residem no universo central servem como instrutores. Nada que pudesse ser útil a uma criatura do tempo, nessa aventura transcendente de alcance da eternidade, é negligenciado.

26:9.2 (294.6) O alcançar do Pai Universal é o passaporte para a eternidade, não obstante haver circuitos restantes a serem atravessados. E, portanto, é uma ocasião memorável, no mundo-piloto do círculo de número três, quando o trio de trânsito anuncia que a última aventura do tempo está para começar; que uma nova criatura do espaço busca a sua entrada no Paraíso, pelos portais da eternidade.

26:9.3 (295.1) O teste do tempo está quase chegando ao fim; a escalada para a eternidade já foi quase inteiramente percorrida. Os dias de incerteza estão por terminar; a tentação de duvidar está desaparecendo; a injunção de ser perfeito foi obedecida. Da parte mais baixa da existência inteligente, a criatura do tempo e de personalidade material ascendeu até as esferas evolucionárias do espaço, provando, assim, a viabilidade do plano de ascensão, e demonstrando, para sempre, a justiça e a retidão do comando do Pai Universal às Suas criaturas inferiores dos mundos: “Sede perfeitos, como Eu próprio sou perfeito”.

26:9.4 (295.2) Passo a passo, vida a vida, mundo a mundo, a carreira ascendente foi conquistada e, com mestria, a meta da Deidade foi alcançada. A sobrevivência foi completada, na perfeição, e a perfeição está repleta, na supremacia da divindade. O tempo perdeu-se na eternidade, o espaço foi engolfado na identidade, na adoração e harmonia com o Pai Universal. As transmissões de Havona emitem os informes espaciais da glória, as boas-novas de que, em verdade, as criaturas com a consciência de natureza animal e de origem material, por meio da ascensão evolucionária, tornaram-se, em realidade e em eternidade, filhos perfeccionados de Deus.

 

10. Os Assessores e os Conselheiros

 

26:10.1 (295.3) Os Assessores e os Conselheiros superáficos do segundo círculo são os instrutores dos filhos do tempo a respeito da carreira da eternidade. Alcançar o Paraíso subentende uma responsabilidade de uma ordem nova mais elevada; e a permanência no segundo círculo proporciona oportunidade ampla de receber o conselho colaborador desses devotados supernafins.

26:10.2 (295.4) Aqueles que não têm êxito no primeiro esforço de alcançar a Deidade avançam, do círculo do seu fracasso, diretamente para o segundo círculo, antes de serem reenviados ao serviço no superuniverso. Assim, também os Assessores e Conselheiros servem como conselheiros e confortadores para esses peregrinos desapontados. Eles acabaram de ter o seu maior desapontamento, o qual de nenhum modo difere, a não ser pela magnitude, de outros da longa lista dessas experiências, nas quais eles escalaram, como em uma escada, do caos à glória. Esses são aqueles seres que esvaziaram a taça experiencial à sua última gota; e eu tenho observado que eles retornam, temporariamente, aos serviços dos super- universos como o mais elevado tipo de ministradores de amor para os filhos do tempo que tiveram desilusões temporais.

26:10.3 (295.5) Após uma longa estada no circuito de número dois, aqueles que passaram por tais desilusões são examinados pelos conselhos da perfeição, que se reúnem no mundo-piloto desse círculo e que certificam que eles passaram no teste de Havona; e isso, quanto ao status não-espiritual, confere a eles uma posição nos universos do tempo, a mesma que teriam caso houvessem conseguido êxito, factualmente, na aventura da Deidade. O espírito desses candidatos foi plenamente aceitável; o fracasso deles foi inerente a alguma fase da técnica de abordagem ou alguma parte dos seus antecedentes experienciais.

26:10.4 (295.6) Eles são levados, então, pelos conselheiros do círculo, perante os comandantes das designações no Paraíso e são remanejados para os serviços do tempo nos mundos do espaço; e, com alegria e contentamento, encaminham-se às tarefas de dias e idades anteriores. Em outro dia, eles retornarão ao círculo do seu maior desapontamento e novamente tentarão a aventura da Deidade.

26:10.5 (296.1) Para os peregrinos que obtiveram êxito no segundo circuito, o estímulo da incerteza evolucionária chegou ao fim, mas a aventura do compromisso eterno ainda não começou e, ainda que a permanência nesse círculo seja totalmente agradável e altamente proveitosa, falta-lhes um pouco do entusiasmo antecipador vivido nos círculos anteriores. Muitos são os peregrinos que, nessas ocasiões, olham para trás, para a longa, a imensamente longa luta, com uma saudade jubilosa, realmente desejando pudessem voltar aos mundos do tempo e começar tudo de novo, exatamente como vós mortais, quando, ao chegardes a uma idade avançada, algumas vezes olhais para trás, para as lutas da juventude e dos primeiros anos de vida, e verdadeiramente desejáveis poder viver vossas vidas uma vez mais.

26:10.6 (296.2) A travessia do círculo mais interno, porém, está bem à frente e, um pouco mais adiante, o último sono de trânsito terminará; e a nova aventura da carreira eterna começará. Os assessores e os conselheiros do segundo círculo começam os preparativos dos seus tutelados para esse grande descanso final, o sono inevitável que se interpõe sempre entre os estágios epocais marcantes das carreiras ascendentes.

26:10.7 (296.3) Quando esses peregrinos ascendentes, que alcançaram o Pai Universal, completam a experiência do segundo círculo, os seus Guias dos Graduados sempre prestativos emitem a ordem admitindo-os ao círculo final. Esses guias conduzem pessoalmente os seus tutelados ao círculo interno e, ali, colocam-nos sob a custódia dos Complementos do Repouso, a última ordem de serafins secundários designados ao ministério aos peregrinos do tempo, nos circuitos dos mundos de Havona.

 

11. Os Complementos do Repouso

 

26:11.1 (296.4) Grande parte do tempo de um ser ascendente no último circuito é devotada a uma continuação dos estudos dos problemas iminentes para a residência no Paraíso. Uma hoste grande e diversificada de seres, na sua maioria não revelados, é residente, permanente ou transitoriamente, desse anel interno dos mundos de Havona. E a combinação dos tipos, assim múltiplos, proporciona aos Complementos superáficos do repouso um ambiente rico de situações, as quais eles utilizam efetivamente no aprimoramento da educação dos peregrinos ascendentes, especialmente com respeito aos problemas de adaptação que muitos grupos de seres têm ao se encontrarem no Paraíso.

26:11.2 (296.5) Entre os habitantes desse circuito interno, estão os filhos trinitarizados pelas criaturas. Os supernafins primários e secundários são os Custódios gerais do corpo conjunto desses filhos, incluindo as progênies trinitarizadas dos finalitores mortais e as progênies semelhantes dos Cidadãos do Paraíso. Alguns desses filhos são abraçados pela Trindade e empregados nos supergovernos, outros são designados de vários modos, mas a grande maioria está sendo reunida nos corpos conjuntos nos mundos perfeitos do circuito interno de Havona. Ali, sob a supervisão dos supernafins, estão sendo preparados para algum futuro trabalho, por um corpo especial, e sem denominação, de altos Cidadãos do Paraíso, os quais foram, antes dos tempos de Grandfanda, os primeiros assistentes executivos dos Eternos dos Dias. Há muitas razões para conjecturar-se que esses dois grupos singulares de seres trinitarizados irão trabalhar juntos em um futuro remoto, e, dentre essas razões, o seu destino comum, nas reservas dos Corpos de Finalitores Trinitarizados do Paraíso, não é a menos importante delas.

26:11.3 (296.6) Nesse circuito mais interno, tanto os peregrinos ascendentes quanto os descendentes confraternizam-se uns com os outros, e com os filhos trinitarizados pelas criaturas. Tal como os seus pais, esses filhos tiram grande proveito dessa interassociação; e é missão especial dos supernafins facilitar e assegurar a confraternização entre os filhos trinitarizados dos finalitores mortais e os filhos trinitarizados dos Cidadãos do Paraíso. Os Complementos superáficos do repouso não estão empenhados na educação deles, tanto quanto estão em promover uma relação de entendimento entre os diversos grupos.

26:11.4 (297.1) Do Paraíso, os mortais receberam o comando: “Sede perfeitos, como o vosso Pai no Paraíso é perfeito”. Para esses filhos trinitarizados do corpo conjunto, os supernafins supervisores nunca cessam de proclamar: “Sede compreensivos para com os vossos irmãos ascendentes, do modo que os Filhos Criadores do Paraíso os conhecem e os amam”.

26:11.5 (297.2) A criatura mortal deve encontrar Deus. O Filho Criador nunca pára até encontrar o homem — a sua mais humilde criatura volitiva. Fora de dúvida, os Filhos Criadores, e os seus filhos mortais, estão-se preparando para algum serviço futuro e desconhecido no universo. Uns e outros estão passando por todas as gamas de universos experienciais e, assim, estão sendo educados e preparados para a sua missão eterna. Em todos os universos está ocorrendo essa fusão única do humano e do divino, a comunhão da criatura e do Criador. Os irrefletidos mortais têm-se referido à manifestação da misericórdia e ternura divinas, especialmente para com os fracos e na defesa dos necessitados, como sendo indicativa de um Deus antropomórfico. Quão errôneo! Essas manifestações de misericórdia e de paciência, antes, deveriam ser consideradas, pelos seres humanos, como evidência de que o homem mortal é residido pelo espírito do Deus vivo; de que a criatura é, afinal, motivada pela divindade.

26:11.6 (297.3) Próximo ao fim da estada no primeiro círculo, os peregrinos ascendentes encontram primeiro os estimuladores do repouso, da ordem primária dos supernafins. Estes são os anjos do Paraíso que saem para acolher aqueles que se encontram nos umbrais da eternidade e estão para completar os seus preparativos para o sono de transição da última ressurreição. E realmente não sereis filhos do Paraíso antes de atravessardes o círculo mais interno e antes de haverdes experimentado a ressurreição da eternidade, depois do sono terminal do tempo. Os peregrinos perfeccionados começam por esse repouso e vão dormir no primeiro círculo de Havona; mas acordam às margens do Paraíso. Entre todos os que ascendem à Ilha Eterna, apenas aqueles que chegam lá desse modo são filhos da eternidade; os outros vão como visitantes, como convidados sem status de residência.

26:11.7 (297.4) E agora, culminando a carreira de Havona, ao adormecerdes no mundo-piloto do círculo mais interno, vós, mortais, não ireis sós para o repouso, como o fizestes nos mundos da vossa origem, quando fechastes os vossos olhos no sono natural do falecimento mortal, nem como fizestes quando entrastes no longo transe, no trânsito preparatório para a vossa jornada até Havona. Agora, ao preparar-vos para o repouso de realização, ao vosso lado caminha o vosso Companheiro de longo tempo, desde o primeiro círculo, o majestoso Complemento do repouso, que se prepara, uno convosco, para entrar no sono, como uma garantia dada por Havona de que a vossa transição está completa e de que vós esperais apenas os toques finais da perfeição.

26:11.8 (297.5) A vossa primeira transição foi de fato a morte; a segunda, um sono ideal; e agora, a terceira metamorfose, é o verdadeiro repouso, o descanso das idades.

 

26:11.9 (297.6) [Apresentado por um Perfeccionador da Sabedoria de Uversa.]